"Сандра Браун. Потаенное пламя [love]" - читать интересную книгу автора

руку и повела ее назад, наверх.
Мексиканка молча помогла Лорен снять амазонку и надеть коричневую
юбку с разрезами, которую Лорен сочла неприлично короткой и слишком плотно
обтягивающей бедра. Затем пришла очередь белой хлопчатобумажной рубашки с
застежкой спереди, очень похожей на мужскую.
Елена, делая вид, что не замечает слез на глазах Лорен, которые та
отчаянно старалась скрыть, накинула на ее дрожащие плечи мягкий кожаный
жакет. Коричневые козловые сапоги плотно обтянули ее икры и прикрыли ноги
до колен, куда не доходили специальные штаны для верховой езды.
От мысли об унижении, которому подверг ее Джеред, долго сдерживаемые
слезы покатились по ее щекам. Он наслаждался ее растерянностью, и сознание
этого делало обиду еще горше.
Все с тем же молчаливым сочувствием Елена сняла шляпку с головы
Лорен, торопливо вынула шпильки из ее волос и расчесала их. Потом заплела
волосы в одну толстую косу, которая, как черная шелковая змея, сбегала до
талии. Затем она подала Лорен коричневую шляпу с плоской тульей, очень
похожую на ту, что носил Джеред, и Лорен водрузила ее на голову, затянув
под подбородком тонкий кожаный шнурок. Наконец Елена вручила ей коричневые
кожаные перчатки.
Лорен пробыла в комнате не более десяти минут, но преображение было
удивительным.
Когда они спускались по широкой лестнице, Елена шепотом спросила:
- Сеньора Лорен, вы умеете ездить верхом в мужском седле?
В минуту тяжелого испытания все формальности были отброшены.
Лорен тяжело вздохнула.
- Не знаю, - ответила она. - Никогда не пробовала.
Елена посмотрела на нее с состраданием, но на лице Лорен появилось
решительное выражение, слезы высохли.
Лорен спустилась со ступенек террасы, не бросив даже взгляда на
Джереда. Она подошла к гнедой кобыле, постояла немного, потом вдела
маленькую ножку в стремя и ухватилась за луку седла. Поставив вторую ногу
на подставленные руки Пепе, Лорен тяжело плюхнулась в седло. Она сильно
ударилась о жесткое кожаное седло и чуть не заплакала отболи, но, закусив
губу, сдержала слезы. Пепе подал ей поводья.
С ироничной улыбкой Джеред наблюдал за ее действиями, не скрывая
своего интереса. Эта поездка обещала быть забавной.
Они не разговаривали, пока ехали от дома до основной дороги,
уходившей от города на запад. Лорен с интересом смотрела по сторонам.
Солнце у них за спиной только всходило, и его лучи постепенно
высвечивали красоту окружающего пейзажа: изгибы реки Кабалло с заросшим
высокими кипарисами правым берегом и пологими холмами на левом. Вершины
холмов, покрытые инеем, переливались на солнце разноцветными огоньками,
словно россыпь алмазов. Листья дубов и вязов, уже тронутые ржавыми
красками осени, контрастировали с вечнозеленой красотой кедров. Белые
известняковые образования на склонах холмов ослепительно блестели на
утреннем солнце.
Они ехали бок о бок, и всякий раз, как лошадь Лорен оказывалась в
опасной близости от коня Джереда, Лорен придерживала ее. Шляпа сползла
Лорен на спину, и Джеред любовался ее волосами, блестевшими под лучами
солнца.