"Сандра Браун. Пламя страстей [love]" - читать интересную книгу авторамысли уносились в долину сладострастных грез.
Она хотела мужчину. Ее лицо залила краска стыда, и она головой зарылась в подушку, прижатую к груди. Господи, когда же это было в последний раз? Больше года назад. Она умирала от смущения, ей казалось, что молодой матери негоже думать о подобных вещах, но она твердо знала, что хочет ощущать мужчину рядом с собой, внутри себя. Нет, не просто какого-то мужчину. Ей нужен был Чад. И даже теперь, при свете утра, наваждение не прошло. "Как все это глупо, смешно", - сказала она про себя, вставая с постели и накидывая толстый махровый халат - ночью подул сильный северный ветер. Когда Ли склонилась над колыбелькой, Сара как раз принялась ворочаться. - Здравствуй, крошка, - проворковала Ли, поворачивая дочку на спинку. - Сейчас мы переоденемся, покушаем, - приговаривала она, меняя пеленки. - Наверно, он больше никогда не придет, - рассказывала Ли малышке. - Он приходил лишь для того, чтобы удовлетворить любопытство. Хотел удостовериться, что у нас все хорошо. - Ли сменила новый подгузник и понесла Сару в кухню. - Ну и что из того, что он поцеловал твою мамочку, - продолжала она. - У него хорошо поставленный, профессиональный поцелуй. Трудно даже представить, сколько женщин он перецеловал, чтобы так отработать технику. Наверно, у него в последний момент сорвалось свидание, вот он и не нашел ничего лучшего, чем явиться к нам. А ты что думаешь по этому поводу? Сара пускала слюни, выражая свой восторг при виде овсянки с - Он, конечно, очень привлекательный. Высокий, стройный.., сильный. Сара, когда он прижимал меня к себе, мне хотелось раствориться в нем, слиться с ним в единое целое. Но он не мужлан, - поспешно добавила она, вытирая ребенку рот влажной салфеткой. - Я бы не хоте ла, чтобы у тебя сложилось такое впечатление. Он властный, но нежный. Его рот.., руки... Интересно, что чувствуешь, когда они.., впрочем, я и так знаю - ведь он прикасался ко мне, когда ты рождалась на свет. Но то было совсем другое дело. Совсем не похоже на занятие... Господи, почему же я думаю об этом? Когда вырастешь, дочка, ты сама поймешь. Во все время завтрака Чад оставался главным предметом разговора, но Сара, казалось, не имела ничего против. Принимая ванну, она продолжала слушать откровения матери. Но даже тогда, когда они оделись и собрались уходить, тема Чада Диллона еще не была исчерпана до конца. - Мне бы хотелось, чтобы возникало впечатление, будто они парят в воздухе, а не просто свисают с потолка, - сказала Ли обступившим ее рабочим. - Понимаете? Олень Санта-Клауса должен лететь. Так что мы их повесим, ну, допустим, - она посмотрела на зеркальный потолок галереи, - на расстоянии двух с половиной футов от потолка. Как минимум. Эта леска достаточно прочная, порваться не должна. - А если все-таки порвется и этот громадный олень свалится на голову какому-нибудь незадачливому покупателю? (Она сразу узнала этот голос, прозвучавший так близко от нее, низкий и густой. Обернулась и увидела Чада, стоявшего у нее за спиной.) Привет, - улыбнулся он. - Я предъявлю иск, если ваш Рудольф свалится мне на голову, когда я приду за покупками к |
|
|