"Сандра Браун. Пламя страстей [love]" - читать интересную книгу автораРождеству.
- Вряд ли он причинит вам какой-нибудь вред, - насмешливо заметила она. - Он из папье-маше, к тому же пустой внутри. - И я тоже. Я хочу сказать, пустой. Как насчет того, чтобы пообедать? Он вновь превратился в ковбоя, только на этот раз его облегающие джинсы были новыми и чистыми. На нем была голубая клетчатая ковбойка и шерстяной жилет; в руках он держал широкополую фетровую шляпу. Ли не смогла удержаться и посмотрела на его ноги, но вместо грязных поношенных башмаков увидела пару начищенных до блеска черных туфель из крокодиловой кожи. - Привет, Чад, как дела? Ли остолбенела, поняв, что рабочие знают его. - А-а, Джордж, Барт, я вас приветствую. У меня все хорошо. Эй, Хэл, как ты? - Терпимо. Ну, что, как с работой? Есть что-нибудь стоящее? Чад украдкой взглянул на Ли. - Да нет, так, ничего особенного. - А я слыхал, что... - Джордж, я пришел сюда, чтобы пригласить любимую женщину на обед, и не собираюсь заставлять ее слушать нашу болтовню. Мужчины засмеялись и с интересом посмотрели на Ли. До сих пор они видели в ней только специалиста, но теперь оценили как женщину. Она почувствовала, как кровь прилила к щекам, когда Чад обнял ее за плечи. Она попыталась успокоиться и посмотрела на часы. - О, как раз пора обедать, - сказала она рабочим. - Встречаемся - Скажем, в два, - поправил Чад. Это замечание вызвало новую волну смеха, понимающих взглядов и заговорщических подмигиваний. Чад пришел Ли на помощь и быстро увел ее. - Где твой офис? - Возле Саковица. - Надо захватить пальто. На улице прохладно. - Зачем нам куда-то идти? Здесь есть неплохой бар, где подают салаты... - Заячья еда, а я на самом деле проголодался. Кроме того, помнишь, я обещал Саре, что подкормлю тебя. - Он не дал Ли открыть рта, хотя та собиралась протестовать, и спросил: - Кстати, а где Сара? - У меня есть соседка, которая устроила что-то вроде яслей. Когда мне приходится уходить надолго, я оставляю Сару у нее. - Да, чуть не забыл. Он достал из кармана жилета какой-то листок. - Здесь мой телефон. Его нет в справочнике, потому что я живу за городом. Зачем загромождать телефонную книгу лишней информацией? - Спасибо, - поблагодарила Ли, не зная, когда и при каких обстоятельствах ей представится случай ему позвонить. - Звони в любое время, не стесняйся. - И он улыбнулся своей обворожительной улыбкой. Им навстречу попадались покупатели, раздраженные, куда-то спешащие или просто ко всему безразличные. Наконец они оказались возле небольшой комнатушки, которую администрация предоставила в распоряжение Ли. |
|
|