"Сандра Браун. Пламя страстей [love]" - читать интересную книгу автораеще не читанную газету, затем повернулся и вылез из машины.
Она сделала так, как он советовал, ощущая, что сознание ее-обостренно-ясно. Смущение моментально улетучилось, едва живот пронзила новая волна боли, а он уже был радом, сжимая ее руку в своих ладонях. Не забывая глубоко дышать, она уставилась на часы на его левом запястье. Часы были из нержавеющей стали, со множеством каких-то циферблатов и приспособлений, - они громко тикали. Сложный и дорогой механизм никак не вязался с покрытыми грязью ковбойскими сапогами и грязной одеждой. Потом взгляд Ли скользнул вниз и остановился на длинных, тонких пальцах незнакомца - обручального кольца не было. Господи, неужели ее дитя появится на свет благодаря мужчине, который не только не врач, но даже не отец! - Вы женаты? - спросила она, когда длившаяся дольше обычного боль немного улеглась. - Нет. Он снял свою ковбойскую шляпу и бросил ее в кабину - у него были длинные темно-каштановые волосы. - Уже скоро... Это, должно быть, так ужасно для вас. Простите! Он улыбнулся, достал из заднего кармана джинсов цветастый носовой платок и повязал вокруг головы. Вдруг Ли осознала, как поразительно красив этот человек. Под расстегнутой рубашкой была видна загорелая грудь, и волоски на ней напоминали узор искусно сотканной паутины. - О, ничего страшного! Я бывал в переделках и похуже! - Его чувственные губы разошлись в широкой улыбке; блеснули белоснежные зубы. Он достал салфетку и осторожно промокнул пот, бисеринами выступивший у нее на попрохладней, - пошутил он, стараясь заставить ее улыбнуться. - Это была Дорис Дей, - выговорила она. - Простите? - не понял он. - Я смотрела фильм с Дорис Дей. Ее мужа играл Джеймс Гарнер. Он работал акушером. Арлин Фрэнсис вдруг начала рожать в "роллс-ройсе", и Дорис Дей помогала ему принять роды. - Это там он загнал автомобиль в бассейн? Она рассмеялась. - Кажется, да. - Кто бы мог подумать, что подобный фильм станет учебным! - Он прошелся "клинексом" по ее шее. - Как вас зовут? - Чад Диллон, мэм. - А меня Ли Брэнсом. - Рад с вами познакомиться, миссис Брэнсом. Накатившая волна боли показалась ей не такой сильной, потому что добрые руки Чада гладили ее затвердевший, ставший источником нестерпимых страданий живот. Когда схватка прошла, он сказал: - Думаю, что уже скоро. Хорошо, что у меня есть термос с водой. Пойду вымою руки. Он достал из кабины канистру с водой и, стоя возле пикапа, вымыл руки так тщательно, как только мог. - А что вы сегодня делали? - вежливо поинтересовалась Ли, пытаясь таким образом выведать, почему он так грязно одет. - Копался в двигателе самолета. Значит, он механик. Странно, вот уж |
|
|