"Сандра Браун. Пламя страстей [love]" - читать интересную книгу авторанепохож...
- Вы пока снимите, что у вас там понадето.., нижнее белье, - мягко произнес он. Ли закрыла глаза - ей было стыдно на него смотреть. Если бы он не был так красив.. - Постарайтесь не стесняться меня - ведь нам вместе придется присутствовать при родах. - Извините, - пробормотала она. Из-за жары на ней не было ни лифчика, ни комбинации, только трусики. С помощью Чада ей удалось стянуть их с себя и стащить с обутых в сандалии ног. - Может, и босоножки снять? - предложил Чад. - Нет, ничего... - только и успела произнести она. - Чад! - вырвался у нее крик, когда тело снова пронзила боль; Он быстро опустился на колени между ее согнутыми ногами. - Уже видна головка, - сказал он, издав смешок, в котором слышалось облегчение. - Вы, кажется, должны тужиться.., или как? Продолжая глубоко дышать, она изо всех сил напряглась. - Очень хорошо, - подбадривал он ее. - Все правильно, мэм. - Его низкий, спокойный голос словно проливал бальзам на ее истерзанное нутро. - Мы почти у цели. Ли, - проговорил он, наклоняясь, чтобы вытереть пот у нее со лба. Платок, которым был повязан его лоб, промок насквозь. Тыльной стороной ладони он провел по бровям. От влаги волосы на груди завились колечками. Он достал складной нож - ему пришлось вытянуть ногу, чтобы залезть в карман плотно облегающих штанов. Промыв нож водой из термоса, он срезал бретельку ее ночной рубашки. самая смелая женщина, какую я когда-либо встречал. "Нет, нет!" - хотелось крикнуть ей. Нельзя допустить, чтобы он так думал! Нужно объяснить ему, какая она трусиха! Но прежде чем она успела найти необходимые слова, он снова заговорил: - Ваш муж может вами гордиться. - Я.., у меня нет мужа, - еле выдавила она: ее снова пронзила нестерпимая боль. Чад, казалось, был ошеломлен и пришел в себя, лишь увидев ее исказившееся от боли лицо: Тогда он вновь обратил взоры туда, откуда должен был появиться ребенок, и глаза его расширились от радости. - Ну, вот и прекрасно! Вот так, еще чуть-чуть. Уже вышла головка, - воскликнул он, смеясь. Младенец причмокнул, пустил слюни и наконец закричал.. - Давай, Ли, ты молодчина! Еще немножко, только бы вышли плечи! Так, так, еще! Отлично! О Господи! - вскричал он, приняв малыша, еще скользкого, в свои сильные руки. - Посмотрим, что тут у нас. Чудесная девочка! По щекам Ли потекли слезы счастья и облегчения, когда она увидела, как радостно он смотрит на дитя. - Дайте мне на нее взглянуть, - слабым голосом попросила она. - С ней все в порядке? - С ней.., она само совершенство. - Его голос звучал хрипло. - Потерпите еще немного, я должен разобраться с пуповиной. |
|
|