"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу авторадоскам и поняла, что он несет ее то ли через мост, то ли через пирс.
Показалось какое-то непонятное строение, состоящее из нескольких домиков, притулившихся друг к другу, словно случайно и безо всякого предварительного замысла. За сетчатой дверью стоял человек. Тоже очень странный. Он держал у пояса дробовик, нацеленный прямо на них. - Кто там? - Мне нужна твоя помощь, Дредд. - Господи Иисусе! Сейчас они стояли в круге света, падавшего от лампы на крыльце. Мужчина, очевидно, только теперь узнал отца Кевина, ибо он опустил ружье и открыл дверь. - Какого черта ты здесь делаешь? Что с ней? - Пулевое ранение. - Насмерть? - Нет. - Опасное? - Достаточно опасное. Куда ее положить? - У меня только одна кровать, и ты знаешь, где она стоит. Отец Кевин со своей ношей прошел мимо Дредда, и Реми почувствовала запах дыма. Дым шел из бороды хозяина. Конечно же, у нее начался бред. На стенах висели животные с оскаленными клыками и рептилии. На полках стояли банки с мутными растворами. В угрожающих позах застыли скелеты непонятного происхождения. Повсюду висели звериные шкуры. Реми увидела сидящую на шесте сову и не могла понять, чучело это или нет, пока сова не повернула голову и не уставилась на гостью огромными желтыми глазами; потом она удивленно взмахнула Отец Кевин наклонился и через низкую дверь протиснулся в маленькую комнату. С дощатого по толка свисала голая лампочка на шнуре, обернутая пожелтевшей газетой. От малейшего дуновения по: комнате начинали бегать жуткие тени. Отец Кевин положил Реми на узкую кровать. Пахнувшую плесенью простыню, видимо, давно не стирали, если это вообще когда-нибудь случалось. Реми попыталась протестовать, но у нее совершенно не было сил. - Я тебя едва узнал, - сказал Дредд отцу Кевину. - Я сам себя в последнее время не узнаю. - А он кто? До Реми донеслись жалобные всхлипы отца Грегори. - Потом, - отозвался отец Кевин. - Он похож на дерево, по которому прошлись рубанком. - Если я не убью его собственными руками, он выживет. А вот за нее я серьезно беспокоюсь. - Ну что ж, давай поглядим. Отец Кевин отошел в сторону, и к кровати приблизился странный хозяин дома. Реми так поразилась, что даже не закричала. Его загорелая дочерна кожа скорее напоминала дубленые шкуры, висевшие в соседней комнате. Все лицо избороздили глубокие морщины. Мужчина был до пояса раздет, но половину голой груди прикрывала кудрявая седая борода, похожая на мох. Сейчас борода не дымилась. В уголке рта свисала сигарета. Мужчина протянул к ней мозолистые руки, и Реми испуганно дернулась. Однако его прикосновения оказались неожиданно мягкими. Он повернул к себе ее левое |
|
|