"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

отсрочке, но Дюваль - совсем другое дело. Он обернулся и с вызовом - хотя на
душе кошки скребли - глянул в лицо адвоката. - Что еще, Дюваль?
- Передайте мои наилучшие пожелания вашей жене.
У Мака чуть сердце из груди не выпрыгнуло.
- Моей жене? - хрипло переспросил он.
- Тони - такая цыпочка.
Мак перевел взгляд на Бардо, который сопроводил свои слова похабным
жестом. Дел Рей мерзко хихикнул.
Мак медленно закрыл дверь. Не снаружи - изнутри.

Глава 26

На мгновение Грегори показалось, что он снова на сцене, хотя луч
прожектора был неярким, а свет - рассеянным. Слышались аплодисменты. Не овация,
конечно, хлопки довольно сдержанные, но и на том спасибо.
Однако, поморгав и сфокусировав взгляд, Грегори обнаружил, что он вовсе не
в театре, а луч прожектора оказался отражением луны в мутной воде. За
аплодисменты он принял мерное постукивание лодки о какое-то твердое
препятствие, корягу, что ли. Нет, это было дерево, растущее прямо из воды; оно
походило на какое-то жуткое полузатонувшее чудище. Но Грегори было наплевать.
Парадоксально, но кошмарность ситуации, в которой он очутился, притупила все
чувства, даже страх.
Болото обладало свойством поглощать время, особенно в такие вот хмурые
дни, когда, от рассвета до заката, из всех красок в природе существовали только
различные оттенки серого. По прикидкам
Грегори получалось, что прошло около тридцати шести часов с того момента,
как он сбежал из дома Дредда, прошмыгнув мимо оглушительно храпящего косматого
монстра.
Бейзил находился в другой комнате, спал на стуле у кровати миссис Дюваль,
уронив голову на грудь. Это Грегори видел, уже когда крался мимо окна. Он
боялся Бейзила, даже когда тот спал, и не без оснований: на коленях спящего
безвольно лежала рука с пистолетом, которым Бейзил размахивал во время
похищения.
Едва не подвывая от ужаса, Грегори пробрался к скользкому причалу и шагнул
в лодку, которую приметил накануне. Только отвязав веревку и оттолкнувшись, он
вдруг заметил, какая лодка маленькая. В какой-то момент он запаниковал: вдруг в
ней пробито дно и она потонет? Не выкинул ли Бейзил штуку вроде испанских
конкистадоров, сжигавших корабли, чтобы их войско не сбежало обратно?
В первые кошмарные минуты он сотню раз порывался вернуться назад. Но нет:
Бейзила он все же боялся больше, чем болота. Грегори предпочитал неизвестный
страх возможности погибнуть от руки Бейзила; а этот псих убьет - не поморщится.
Примерно через полчаса плавания Грегори наконец убедился, что дырки в
днище нет и можно не опасаться потонуть в этой мерзкой жиже. Мотора у лодки не
было, поэтому он просто греб веслами куда глаза глядят, пока не заныли спина и
плечи. Грегори пугался каждого звука. Каждая мотнувшаяся тень приводила его в
ужас. Глаза наполнялись слезами отчаяния, но он греб вслепую, двигаясь по этому
враждебному водному пространству безо вся кого направления и убеждая себя, что
сумеет сориентироваться, когда взойдет солнце.
Но появившееся солнце только увеличило его беспокойство. Дневной свет
обнажил опасности, доселе щадяще скрываемые темнотой. Каждый всплеск воды