"Лилиан Браун. Кот, который знал 14 историй ("Кот, который...") " - читать интересную книгу автора

Появились коричневая скатерть, медные подсвечники и две тарелки вместо
одной. Находясь на кухне в одиночестве, кот исследовал сервировку. Место,
которое он обычно занимал, было занято столовой посудой, но оставалось много
места между подсвечниками. Он легко прыгнул на стол, осторожно прошёл между
тонкими бокалами и устроился в самом центре стола на коричневой скатерти.
В этот момент за дверью послышались зловещие звуки: машина въехала во
двор, давя гравий, и тяжёлые ботинки, которых так боялся Дак Ван, стали
подниматься по ступенькам. Он сжался в комок. Грубые ботинки не смогут
достать его на столе.
Дверь открылась и с треском захлопнулась.
- Эй, Хильда! Где ты, чёрт возьми? Что случилось с этой дверью?
- Я здесь. Я была наверху, одевалась,
- Зачем? Кто-то придёт?
- Никто. Я думала, было бы хорошо...
- Что, чёрт возьми, ты сделала с этой дверью?
- Это дверца для кота. Я установила её так, чтобы Дак Ван мог входить и
выходить. Она на петлях, видишь...
- Дверца для кота! Ты сломала прекрасную дверь! Кто это сделал? Кто
вырезал эту штуку?
- Очень хороший человек с фермы. Он сделал её бесплатно, если тебя это
беспокоит.
- Как ты познакомилась с этим человеком? Почему он работал бесплатно?
- Ну, я прогуливалась вдоль оврага, как советовал врач, а фермер
ремонтировал свой забор, и мы разговорились. Дак Ван был со мной, и тот
мужчина сказал, что нам нужно сделать дверцу для кота. Поэтому он пришёл с
инструментами...
- Этот человек приходил сюда, когда ты была одна?
- Джек, ему семьдесят лет. У него уже тринадцать внуков. Один из них
хочет учиться играть на пианино, и я буду заниматься с ним, нравится это
тебе или нет,
- Сколько ему лет?
- Какое это имеет значение?
- Я хочу знать, что здесь происходит, когда меня не бывает дома.
- Не будь смешным, Джек.
- Я тебя не интересую, поэтому мне кажется, что ты от меня что-то
скрываешь.
- Это так оскорбительно и грубо!
- Ты не можешь оценить настоящего мужчину! Тебе следовало выйти замуж
за одного из этих длинноволосых музыкантов.
- Джек, ты меня утомляешь. Ты переоденешься или будешь портить пол
этими жуткими ботинками?
- Мне это нравится! Ты прорезаешь дыру в двери, а потом ругаешь меня за
царапины на полу!
По мере того как голоса становились всё громче, Дак Ван чувствовал себя
всё более и более неловко. Он нервно поежился.
- Хильда, он на столе!.. Брысь! Я убью его!
Грубая рука сбросила Дак Вана на пол, и безжалостный ботинок ударил его
в беззащитный живот.
- Джек! Не смей бить кота!
- Я не потерплю паршивых котов на моём столе!