"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

более возрастающим интересом.
- Вам там понравится! Квартира просто шикарная. Большая прихожая, затем
несколько ступенек вниз - и вы попадаете в освещаемую через потолок гостиную
с внутренним садом... а какой вид... а терраса...
- Давайте я перезвоню вам завтра. Мне нужно обсудить ваше дело с
компаньонами, - сказал Квиллер игриво, намекая на сиамцев.
- Только не теряйте время, - предупредила Амберина. - Мэри говорит,
если со старухой что-нибудь случится, то здание, для того чтобы расплатиться
с наследниками, продадут застройщикам.
Повесив трубку, он стал быстро соображать. Первое: в течение трёх
последних лет он не имел права выезжать за пределы округа, если не считать
полета в Центр для обеда в пресс-клубе. Второе: зима на подходе, а зимы в
Мускаунти не только холодные, но и бесконечные. Третье: рискованное
предприятие с "Касабланкой" может стать достаточно убедительным поводом для
бегства от ледяных мостовых и десятифутовых сугробов Пикакса. В любом
случае, подумал Квиллер, нет ничего страшного в том, чтобы съездить в Центр
и самому посмотреть на это здание.
Он решил посоветоваться с сиамцами, Живя в одиночку, он взял за правило
беседовать с ними, читать им вслух, а также обсуждать все планы и проблемы.
Кошкам, похоже, нравился тембр его голоса, они всегда внимательно его
слушали, и не важно, понимали они значение слов или нет. Более существенным
было то, что подобное общение помогало Квиллеру принимать важные решения.
- Слушайте, ребятки, - обратился он к сиамцам, - как вам понравится
идея провести зиму не в Снежном поясе, а в Поясе преступности?.. А кстати,
где вы?
Его приятели, оказывается, покинули свое уютное кресло и куда-то
скрылись.
- Эй, куда вы, бестии, подевались? - настойчиво повторил он.
Кошки не издали ни звука, но Квиллер чувствовал их присутствие и
догадывался, где именно они скрываются. Коко залез под каминный коврик, а
Юм-Юм пряталась под ковром, лежащим перед диваном. Их безмолвный комментарий
означал одно: они питают отвращение к перемене мест, но отлично понимают,
что у Квиллера на уме.
Со всё возрастающим воодушевлением Квиллер заходил по комнате. Несмотря
на реакцию сиамцев, его всё сильнее увлекала идея провести зиму в большом
городе. Ему не хватало пресс-клуба, Не хватало собратьев по перу из
"Дневного прибоя", газеты, в которой его признавали лучшим жанровым
очеркистом. Не хватало спектаклей, хоккея и профессионального баскетбола, не
хватало ресторанов. Плохо только вот что; придётся отказаться от компании
Полли Дункан. А ему очень нравилась директриса пикакской библиотеки, которую
он считал умной, интересной женщиной. Их роднили общие вкусы, одинаковый
возраст и то, что брак ни для него, ни для неё не являлся самоцелью.
Квиллер позвонил Полли в её маленький загородный домик, но не успел
даже рта раскрыть, как Полли огорошила его неожиданным заявлением!
- Ох, Квилл! Как хорошо, что ты позвонил. Кошмарные новости: меня
выселяют.
- Как это понимать?
Долгие годы Полли снимала уютный коттедж в пригороде, и они провели в
нём множество идиллических уикендов с единственными соседями - оленями.
- Я же тебе говорила, что ферму продали, - продолжала она чуть не