"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автораплача. - И вот я узнаю, что новый владелец хочет отдать мой коттедж своему
сыну. А впереди зима! Куда мне деться? Домовладельцы не разрешают держать кошек, но не выкину же я Бутси на улицу! Что делать, что? - взволнованно повторяла Полли. Растерянность женщины, запросто решавшей самые сложные проблемы в библиотечном деле, взволновала его. - Ты меня слышишь, а, Квилл? - Слышу. Я думаю, - ответил он. - Знаешь, меня пригласили провести зиму в Центре. Даже сняли пентхаус. Стало быть, ты можешь отдать мебель на хранение и пожить у меня в Пикаксе, пока не подыщешь что-нибудь подходящее. - И добавил игриво: - Против кота я не возражаю. - На другом конце провода воцарилось молчание. - Ты меня слышишь? А, Полли? - Слышу. Я думаю, - проговорила она. - Знаешь, Квилл, звучит заманчиво, а библиотека так просто выиграет, но всё же... - Всё же что? - Не нравится мне, что ты будешь всю зиму в Центре. - Но ведь ты провела целое лето в Англии, - напомнил он. - Мне это тоже не очень-то понравилось, однако я выжил. - Я совсем о другом. В больших городах так неспокойно! Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось. - Позволь мне напомнить, что до переезда сюда я жил исключительно в больших городах. - А что это за пентхаус, о котором ты заикнулся? - спросила она настороженно. - Давай завтра поужинаем вместе, и я все тебе расскажу. Затем он набрал номер своего старого друга Арчи Райкера, издателя местной газеты. сказал он. - Помнишь дом под названием "Касабланка" на самой окраине Хламтауна? - Ещё бы. Мы с Рози жили в нём после свадьбы. Хозяева переделали большие квартиры в однокомнатные каморки. И всё-таки мы провели там несколько прекрасных лет. А потом народились дети, и пришлось перебираться в пригород. Так что там с "Касабланкой"? Её хотят снести? - Совершенно верно, - подтвердил Квиллер. - Застройщики собираются избавиться от неё. - Чтобы снести этот шедевр зодчества, им потребуется атомная бомба - не меньше. Построено на века. - А теперь, Арчи, держись за шляпу. Мне кажется, что Фонд К. сделает неплохое вложение и привлечёт к себе внимание, если купит и отреставрирует <Каса6ланку>. - Что? Ты хочешь сказать, вернет ей первоначальный облик? Но это же потребует огромных вложений. Миллионы долларов! - Да, именно об этом я и говорю: реанимирует здание и сделает его шикарным, фешенебельным отелем. Фонд заработает на этом деле быстрее, чем совет директоров успеет потратить, так что ни о каких потерях не может быть и речи. Это будет феноменальная финансовая операция, так сказать новое перо в шляпе Клинтоншоенов. - Тогда стоит подумать, Хотя звучит бредово. А что тебе сказал совет директоров? - Ничего. Я узнал о "Касабланке" всего полчаса назад. Естественно, потребуется скрупулезное исследование. Послушай, Арчи, если я поеду в город |
|
|