"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автораномер двенадцать, - сказала Инга. - Но он допустил ошибку в написании её
имени. Бедняжка! У него был талант и будущее, а он выкинул всё на помойку. - Кстати, о потерянных жизнях, - сказал Квиллер. - Вы знаете Аделаиду Пламб? - Мы никогда не встречались, но я, конечно, наслышана о ней. - А вы знаете историю о том, как она продала жениха за миллионы, которые спасли "Касабланку"? - Это была не её идея, - покачала головой Инга. - Ей пришлось так поступить. - О чём вы? - Всё подстроил её отец! Это известно немногим, но я знаю. Я ведь здесь крутилась в тридцатые, не забывайте... Который час? Господи, сижу, болтаю как идиотка, а время позднее, пора домой. Я живу в "Старой башне", и, если не примчусь к одиннадцати, там начнут обзванивать морги. - Я отвезу вас, - сказал Квиллер. - Просто вызовите такси. - Инга, без меня вы никуда не поедете, - очень твёрдо сказал он. - Я доставлю вас в "Старую башню" и сдам с рук на руки. - Это одно из преимуществ восьмидесятилетнего возраста, - проговорила она, самодовольно пощипывая челку. Коко отправился за ними к дверям. - Вернусь через несколько минут, - пообещал Квиллер, и, когда пришёл обратно, кот ждал его. Он повёл его в библиотеку и вожделенно потрогал лапками доску для скрэбла. - Нет, старина, хватит игр на сегодня, - сказал Квиллер. - Надо кое-что Коко сел на стол, выпрямился и стал наблюдать за тем, как Квиллер, открыв большие альбомы, изучает их обложки, как, вытащив из ящика браслет, который Коко обнаружил за диванной подушкой, внимательно рассматривает его. - Инга права, - сказал Квиллер, обращаясь к коту: - Леди Ди подписывала свои книги "Д-и-а-н-н-а". Вот альбом Ван Гога, подарок Росса, который он подписал: "Д-и-а-н-н-е от Росса". И на браслете то же самое двойное "н". Почему же на стене он написал: Д-и-а-н-а? - Йау! - ободряюще мявкнул Коко. - И зачем ему подписывать своё так называемое признание профессиональным логотипом? Ведь на альбоме и браслете он подписывался "Росс", - Квиллер потрогал усы. - Похоже, самоубийство не настоящее. Кто-то ввёл ему наркотик и сбросил с террасы, затем пошёл в студию и взял тюбик с красной краской. - Ррррррррр, - пророкотал Коко. - Завтра переговорим с лейтенантом Хеймсом: пусть выяснит, кто на самом деле убил леди Ди и скинул её любовника с террасы, оттуда, куда не достигают лучи прожектора. Кот дважды ударил хвостом по столу. - В это преступление было вовлечено двое? ЧЕТЫРНАДЦАТЬ (Примечание автора: тринадцатой главы в этой книге нет) |
|
|