"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

номер двенадцать, - сказала Инга. - Но он допустил ошибку в написании её
имени. Бедняжка! У него был талант и будущее, а он выкинул всё на помойку.
- Кстати, о потерянных жизнях, - сказал Квиллер. - Вы знаете Аделаиду
Пламб?
- Мы никогда не встречались, но я, конечно, наслышана о ней.
- А вы знаете историю о том, как она продала жениха за миллионы,
которые спасли "Касабланку"?
- Это была не её идея, - покачала головой Инга. - Ей пришлось так
поступить.
- О чём вы?
- Всё подстроил её отец! Это известно немногим, но я знаю. Я ведь здесь
крутилась в тридцатые, не забывайте... Который час? Господи, сижу, болтаю
как идиотка, а время позднее, пора домой. Я живу в "Старой башне", и, если
не примчусь к одиннадцати, там начнут обзванивать морги.
- Я отвезу вас, - сказал Квиллер.
- Просто вызовите такси.
- Инга, без меня вы никуда не поедете, - очень твёрдо сказал он. - Я
доставлю вас в "Старую башню" и сдам с рук на руки.
- Это одно из преимуществ восьмидесятилетнего возраста, - проговорила
она, самодовольно пощипывая челку.
Коко отправился за ними к дверям.
- Вернусь через несколько минут, - пообещал Квиллер, и, когда пришёл
обратно, кот ждал его. Он повёл его в библиотеку и вожделенно потрогал
лапками доску для скрэбла.
- Нет, старина, хватит игр на сегодня, - сказал Квиллер. - Надо кое-что
обсудить.
Коко сел на стол, выпрямился и стал наблюдать за тем, как Квиллер,
открыв большие альбомы, изучает их обложки, как, вытащив из ящика браслет,
который Коко обнаружил за диванной подушкой, внимательно рассматривает его.
- Инга права, - сказал Квиллер, обращаясь к коту: - Леди Ди подписывала
свои книги "Д-и-а-н-н-а". Вот альбом Ван Гога, подарок Росса, который он
подписал: "Д-и-а-н-н-е от Росса". И на браслете то же самое двойное "н".
Почему же на стене он написал: Д-и-а-н-а?
- Йау! - ободряюще мявкнул Коко.
- И зачем ему подписывать своё так называемое признание
профессиональным логотипом? Ведь на альбоме и браслете он подписывался
"Росс", - Квиллер потрогал усы. - Похоже, самоубийство не настоящее. Кто-то
ввёл ему наркотик и сбросил с террасы, затем пошёл в студию и взял тюбик с
красной краской.
- Ррррррррр, - пророкотал Коко.
- Завтра переговорим с лейтенантом Хеймсом: пусть выяснит, кто на самом
деле убил леди Ди и скинул её любовника с террасы, оттуда, куда не достигают
лучи прожектора.
Кот дважды ударил хвостом по столу.
- В это преступление было вовлечено двое?

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

(Примечание автора: тринадцатой главы в этой
книге нет)