"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора

Знаете что - садитесь-ка вы за руль, съездите в Индейскую Деревню,
переночуете у Сьюзан. А утром мы во всём разберёмся. Наверняка найдётся
какое-нибудь логическое объяснение.
- Н-не могу! - вскрикнула она. - У меня машина в сарае, а я боюсь
выходить. О мистер К., я не знаю, что делать!.. О боже! Вот, опять!
И она закричала так, что у меня по спине побежали мурашки.
- Там за окном что-то есть!
- Возьмите себя в руки, миссис Кобб, - твёрдо сказал я. - Я вас отвезу
в Индейскую Деревню. Позвоните Сьюзан и предупредите, что приедете к ней.
Собирайтесь. Буду у вас через двадцать минут. И выпейте тёплого молока,
миссис Кобб.
Я натянул брюки и свитер прямо на пижаму, схватил ключи от машины и
пиджак и выбежал из квартиры, чуть не споткнувшись о подвернувшегося под
ноги кота. Миссис Кобб не отличалась крепким здоровьем, и звуки вполне могли
быть плодом её воображения, но пусть даже у неё просто шумит в голове от
лекарств - ей от этого не легче.
Ферма в Норд-Миддл-Хаммоке находится в тридцати минутах езды от моего
дома, но я долетел за двадцать. К счастью, машин на дороге не было. В этот
поздний воскресный вечер весь Мускаунти сидел по домам и дремал перед
телевизорами.
Старая булыжная мостовая Мейн-стрит, мокрая от недавнего ливня,
блестела, как в ночной сцене из фильма ужасов. Я пронёсся через три
центральных квартала Пикакса на скорости шестьдесят пять миль в час.
проскочив один раз на красный свет. За городом фонари кончились. Луна
скрылась за облаками, и на шоссе стало темно как в аду. В девятнадцатом веке
здесь был шахтёрский район. Теперь вдоль шоссе остались только заброшенные
шахты, гниющие сараи и красные таблички "Опасно", но в эту безлунную ночь
даже их не было видно.

Я ехал с зажженными фарами, нащупывая дорогу жёлтой полосой света, и
старался не пропустить единственный ориентир - дорожный бар "Грозный пёс",
который не закрывается всю ночь. Наконец я увидел слабый свет, с трудом
пробивавшийся через грязные окна. За баром - перекресток, где надо
сворачивать на шоссе "Скатертью дорога". Оно было прямое и ровное. Я выжал
восемьдесят пять.
За дощатым Старым мостом дорога стала кривой и шла то вверх, то вниз, и
я благоразумно снизил скорость до шестидесяти пяти, помня о женщине, которая
ждет от меня помощи. Слишком много трагедий выпало на долю бедной миссис
Кобб. Несколько лет назад, когда я жил в Центре и писал для "Дневного
прибоя", она была моей квартирной хозяйкой. Я снимал в небогатой части
города меблированную комнату над её антикварным магазином. После того как
убили её мужа, она продала магазин и переехала в Пикакс, где её опыт
пригодился в музейной работе. Она стала смотрителем музея "Ферма Гудвинтера"
и поселилась там же, в западном крыле старинного здания.
Неудивительно, что в отчаянии она позвонила именно мне. Мы были добрыми
друзьями, хотя наши отношения оставались немного официальными - мы всегда
обращались друг к другу "миссис Кобб" и "мистер К". Я подозревал, что ей бы
хотелось завести со мной более тесную дружбу, но она была не в моём вкусе. Я
восхищался ею как деловой женщиной и знатоком антиквариата, но когда дело
касалось мужчин, она всегда старалась виться вокруг них плющом, и это порой