"Лилиан Браун. Кот, который зверел от красного ("Кот, который..." #4) " - читать интересную книгу автораморковного цвета волосы, выступающий кадык, веснушчатая кожа, натянутая на
скулах и кистях. На нём был драповый пиджак, неглаженая рубашка и сандалии на босу ногу. Наверное, он мнит выразить этим свой свободный художественный дух, подумал Квиллер. но вместо того, выгладит неопрятным и заброшенным. Грэм сдержанно кивнул головой, когда Джой представила ему Квиллера как свою "старую любовь". Она подчеркнула это, пожалуй, не из озорства, а из вредности. И Квиллер подумал, что не всё-то у них хорошо. Он почувствовал вину, потому что в глубине души был этому рад. Он сказал Дэну Грэму, что знаком с его женой с детства и что работает в "Дневном прибое". Грэм что-то пробормотал в ответ. Он говорил быстро, проглатывая слова. - Простите, не понял. - Я готовлюсь к выставке. Может быть, вы напишете обо мне статью? Джой добавила: - Это будет семейное шоу. Мы работаем в разных стилях. Ты должен прийти на открытие, Джим. - Я не очень хорошего мнения о вашем художественном критике, - пробормотал её муж. - Его обзоры не стоят выеденного яйца. - Никто не любит нашего художественного критика, - заметил Квиллер. - Это та работа, которой я ни за что не хотел бы заниматься. И всё-таки, как вам нравится город, мистер Грэм? - Да я и двух центов не дам за этот ваш город. - Квиллер уже приспособился к его быстрому потоку речи и к тому, как он свободно пользуется устаревшими выражениями и клише. - Я хотел бы работать в Нью-Йорке или, на худой конец, в Европе. остаться здесь. У неё всё было "очень". Квиллер помнил её безграничный энтузиазм. Грэм взглянул вопрошающе на обеденный стол: - Печенье-варенье! Как насчёт того, чтобы перекусить? Я готов съесть быка. Шампанское... - Он держал в руке пустой бокал. - Оно только вызывает аппетит. - Можете себе представить, - сказал Квиллер, я ещё не знаком с хозяином. Джой схватила его за руку: - Как, ты не видел его? Пойдем на кухню. Вот увидишь. Роберт Маус - очень славный малый. Она провела его по низкому коридору в задней части здания, сжимая его пальцы и прижимаясь к нему, пожалуй, ближе, чем это было необходимо. Они шли молча, прекрасно чувствуя, о чём думает каждый. Кухня занимала просторное живописное помещение, пропитанное запахами трав и вина. Своим керамическим полом, белым потолком и гигантским камином она напомнила Квиллеру кухни, которые он видел в Нормандии. Медные котлы, пучки сушеного укропа и розмарина, висящие на крючках, ножи и топорики для рубки мяса, разложенные в ряд. На открытых полках стояли сковородки для омлета, блюда для суфле, медные тазы, сковороды для рыбы. салатницы и несколько загадочных предметов, ничего не говоривших непосвященному. Над всем этим возвышался огромный, ладно скроенный человек средних лет, в белейшей рубашке, украшенной золотыми запонками и несколько устаревшего фасона галстуком. Он держался с достоинством верховного судьи. Вокруг пояса |
|
|