"Лилиан Браун. Кот, который зверел от красного ("Кот, который..." #4) " - читать интересную книгу авторапорывистый человек, в неподходящий момент двинул кулаком в мою сторону.
Подали главное блюдо и белое вино; семь человек в волнении бегали, хлопоча вокруг стола. Маус попробовал вино и послал его обратно, пожаловался на курящих за соседним столом и обнаружил, что в соусе слишком много эстрагона. Квиллер пожирал голодными глазами блюдо с телятиной и грибами, плавающими в деликатесном соусе. Однако он был намерен строго придерживаться своего диетического режима; три кусочка и ничего сверх того. После первого он обратился к Маусу: - Как вы думаете, Макс Сорэл будет подходящей фигурой для моей статьи? Адвокат покивал головой в знак согласия: - Его ресторан испытывает, скажем так, некоторые трудности в настоящее время, и положительные отклики, конечно, не вызовут одобрения у ряда недоброжелателей. Впрочем, лучше бы вам поговорить об этом с самим мистером Сорэлом. - А Шарлот Руп? Маус отложил вилку и нож, которые он использовал на европейский лад. - Вот где таятся сокровища! Не обманитесь внешностью старой девы. Мисс Руп - женщина, сделавшая превосходную карьеру, прекрасная исполнительница, обладающая способностью к самоорганизации. Если у неё и есть кое-какие дефекты в характере, наша обязанность - не замечать их. Квиллер проглотил предпоследний кусок. - Розмари Уайтинг очень мила. - Она из Канады, - сказал Маус. Его лицо выражало блаженство: он пробовал телятину, примирившись в конце концов с избытком эстрагона. - Миссис Уайтинг, должен заметить с сожалением, предпочитает банальную пищу. Вы, должно быть, слышали её восхваления соевым бобам и семенам подсолнуха. - А Хикси Райе, я так понял, пишет о еде. Маус патетически поднял руки - жест выражал покорность судьбе. - Молодая леди пишет - ибо это диктуют печальные обстоятельства её служебных обязанностей - меню для ужасных третьеразрядных ресторанов. "Сегодня у нас особое блюдо - превосходное рагу из лучших частей молочного ягнёнка, со сладкой морковью только с грядки, отборным картофелем из Мичигана и горохом размером с жемчужину, всё это в превосходном соусе с ароматом Дальнего Востока". Это сочинение в стиле барокко означает, как вы догадываетесь, "остатки вчерашней еды в соусе из консервов, с достаточным количеством кэрри, чтобы заглушить прогорклость". Квиллер сделал третью попытку: - И Уильям тоже по-своему интересен. - К сожалению, он слишком много болтает и не может похвастаться особыми дарованиями, но он близок нам по духу и хорошо играет в бридж. Официанты во главе с метрдотелем с тревогой смотрели, как медленно Квиллер управляется с едой. Среди них произошло некоторое движение, когда из кухня появился шеф-повар. Он подошёл прямо к Квиллеру и спросил; - Вам не нравится моя еда? - Настоящий гурман никогда не наедается до отвала, - спокойно ответил журналист. - Еда превосходна, смею вас заверить. Я бы хотел взять остаток |
|
|