"Лилиан Браун. Кот, который играл в слова ("Кот, который..." #2) " - читать интересную книгу авторав студню Лайка и Старквезера. По проводу до него тут же долетел рокочущий
голос Дэвида Лайка. - Слышали новости? - мрачно спросил Квиллер. - Слышал по радио у себя в машине. - сказал Лайк. - Похоже, у вас проблемы. - А как Тейт? Он, верно, с ума сошёл от горя. Вы же знаете, как он трясется над своим нефритом! - Можете быть уверены, что они были застрахованы на солидную сумму, и теперь он может доставить себе удовольствие - собирать всё сызнова. Квиллера удивил недостаток сочувствия в голосе дизайнера. - Да, но потерять жену! - Это было неминуемо. Смерть могло вызвать что угодно, в любой миг - дурные новости с фондовой биржи, выстрел по телевидению! А она была невыносимая женщина, - добавил Лайк. - Она провела в своём кресле на колёсах долгие годы и всё это время заставляла мужа и прочих буквально по веревочке ходить... Нет, кончина миссис Тейт не стоит и слезинки. У вас и без того есть о чем тревожиться. Как, по-вашему, это повлияет на "Любезную обитель"? - Боюсь, люди будут опасаться публикаций о своих домах. - Не беспокойтесь. Я позабочусь, чтобы вы не остались без дела, - сказал Лайк. - Представителям нашей профессии нужен журнал вроде вашего. Почему бы вам сегодня вечером не прийти ко мне на коктейль? Я приглашу нескольких дизайнеров, познакомлю вас - за рюмочкой-другой. - Хорошая мысль! Где вы живете? - На "Вилле Веранда". Это новый многоквартирный дом, который похож на кривую вафлю. специальный выпуск "Утренней зыби". Конкурентка "Прибоя" осветила Тейтов инцидент прямо на первой странице, съязвив по поводу подробного описания коллекции нефрита которое появилось в "другой газете" накануне ограбления. Квиллер решительно пригладил усы кулаками и пошёл в редакторскую повидаться с главным, но Перси был на совещании с издателем и коммерческим директором. Квиллер уныло сел за стол и уставился на свою пишущую машинку. Следовало поработать. Следовало постучать на машинке, готовясь к следующему номеру журнала, но его что-то беспокоило. А именно хронотоп ограбления. Журнал развозили в субботу вечером. Ограбление произошло следующей ночью - в воскресенье поздно или в понедельник рано. За двадцать четыре коротких часа кто-то (а ) прочёл описание коллекции, (b ) задумал её похищение и (с ) тщательно подготовился к довольно сложной операции. Похитители составили план: как пробраться в дом, не потревожив семью и слуг; изобрели бесшумный способ проникновения в искусно устроенные застеклённые ниши; приняли меры, чтобы самым заботливым образом упаковать добычу; обеспечили транспорт для вывоза её из дому и рассчитали всё так, чтобы не попасться на глаза частной полиции. На Тёплой Топи, несомненно, была частная полиция, патрулировавшая район. "Очень мало времени на изучение обстановки, - рассуждал Квиллер, - Чтобы успешно провернуть такое дельце, нужны суперспециалисты... если только воры не были знакомы с домом Тейта или не узнали загодя о коллекции. И если так, не приурочили ли они ограбление к выходу "Любезной обители", чтобы её скомпрометировать?" Покуда Квиллер взвешивал все возможности, из печати вышел очередной |
|
|