"Лилиан Браун. Кот, который играл в слова ("Кот, который..." #2) " - читать интересную книгу автораимя.
- Ещё бы вы его не слышали! Воротила бизнеса! Гарри владеет стадионом, парочкой отелей и, вполне вероятно, зданием ратуши. - Хотелось бы с ним познакомиться. - Познакомитесь. Вечером он сюда завалится. О чём я и впрямь похлопотал бы, так это чтобы вы сфотографировали деревенский дом Гарри в Холмах Потерянного Озера - весь так вкусно-искусно-современный, - но в семье сейчас неурядицы, так что, может, и не стоит... Знакомьтесь же с гостями. Вот Старквезер - со своей прелестной женой, которая стремится стать пьянчужкой средних лет, - но не скажу, что я её осуждаю. Партнер Лайка скромно сидел в углу дивана, зато миссис Старквезер ни в чём себе не отказывала. Её стареющее лицо выражало безумное веселье, а костюм её был отчаянно-розового оттенка. Она любовно вцепилась в Лайка, когда он представил ей Квиллера. - Я влюблена в Дэвида, - заявила она репортёру, описывая бокалом коктейля широкую дугу. - Правда, он просто ошеломителен? Эти глаза! А этот сексуальный голос! - Полегче, милочка, - сказал Лайк. - Ты что, хочешь, чтобы твой муж меня застрелил? - Он взглянул на Квиллера. - Вот одна из опасностей нашей профессии. Мы так привлекательны... Едва Лайк вырвался из когтей миссис Старквезер, она вцепилась в квиллеровскую руку и принялась болтать: - Дизайнеры задают чудные вечеринки! Всегда уйма мужчин! И еда всегда хоть куда! У Дэвида чудный повар. А вот напитки чересчур крепкие. - Она хихикнула. - А вы многих дизайнеров знаете? В них уйма занятного! Так хорошо торговать коврами. Пересчитывает денежки в фунтах и долларах. А вот у Дэвида - талант! Обожаю Дэвида! Гости, как понял Квиллер, в основном оказались дизайнерами. Все мужчины были красивы, большинство - молоды. Женщины выглядели далеко не так, но то, чего им недоставало по части красоты и молодости, они восполняли манерами и нарядами, У каждой была своя изюминка. Они осыпали Квиллера комплиментами: без умолку хвалили его за новый журнал, пышность его усов и аромат табака. Беседа порхала с предмета на предмет, путешествия, мода, редкие вина, балет и сомнительные успехи других дизайнеров. Несколько раз, вызвав бурю негодования, прозвучало имя Жака Буланже. Никто, как заметил Квиллер, не был расположен обсуждать ноябрьские выборы, призовое знамя страны на скачках или положение в Азии. И никого из гостей, очевидно, не встревожили новости об ограблении Тейта. Они попросту забавлялись тем, что такое возьми да приключись как раз с клиентом Дэвида. Молодой человек утонченной наружности подошёл к Квиллеру и представился как Боб Орекс. У него было удлиненное аристократическое лицо с изломанными дугами бровей. - Обычно, - признался он репортёру, - я не слежу за криминальными новостями, но моя семья знавала Тейтов, и потом - меня очаровала статья в сегодняшней газете. Я и понятия не имел, что Джорджи собрал такую коллекцию. Он и Сайни годами никого не принимали! Мама и Сайни в Швейцарии учились в одной школе, вы же знаете. - Нет, я не знал. - У семьи Сайни всегда было больше мозгов, чем влияния, - так мама |
|
|