"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автора

помалкивать.
- Мог бы об этом и не говорить.
Покидая раздевалку, я не забыл запереть ее на ключ. Лейла вела меня по
тесным полутемным коридорам, а я старательно запоминал путь. Вскоре мы
остановились перед дверью, которая выглядела, как герметичный люк подводной
лодки. В самой ее середине виднелся кнопочный номеронабиратель. Я даже
присвистнул от удивления.
- Ничего себе! Замочек-то с секретом.
- Это подвал для вин, - объяснила Лейла. - Раньше здесь был
обыкновенный замок и кто-нибудь обязательно подбирал к нему ключи. Вот Фрэнк
и установил такое устройство. Шифр знают только три человека, и в случае
кражи всегда можно найти виновного.
- Если здесь хранится то пойло, которое подают в клубе, дверь можно
держать открытой настежь. Вряд ли кто-нибудь позарится на него даже даром.
- Иногда в подвале хранятся и другие предметы, - сказала Лейла.
Она быстро набрала шестизначный шифр, и внутри что-то щелкнуло. Легко
открыв толстенную дверь, Лейла стала спускаться вниз, и я последовал за ней.
Подвал представлял собой полутемное, довольно просторное помещение,
заваленное всяким хламом. Вдоль стен стояли корзины с бутылками. Некоторые
были плотно покрыты слоем пыли и паутины. Бьюсь об заклад, такое вино
никогда не подавали наверху.
Остановившись посреди зала, Лейла крикнула:
- Эй, выходи! Покажись нам!
Ответом ей было только гулкое эхо. Осталась без последствий и повторная
просьба.
- Дорогая, если это твои шуточки, ты рискуешь остаться в этом склепе
навечно, - сквозь зубы процедил я.
- Какие шуточки! - в испуге воскликнула Лейла. - Куда он мог деваться
отсюда? Наверное, спит в каком-нибудь углу.
Она двинулась вперед, обогнула гору ящиков и внезапно замерла, словно
пригвожденная к месту. Крик был негромкий, но резкий - словно птичке
свернули голову.
Одним прыжком я оказался рядом с Лейлой.
- Вы во всем виноваты, - простонала она. - Пока вы мучили Фрэнка,
кто-то из банды Корли пробрался сюда.
Глаза ее закатились, и она мешком рухнула к моим ногам. Таким образом,
на полу подвала лежало уже два тела. И если Лейла всего лишь утратила
сознание, в смерти второго человека сомневаться не приходилось. И в первую
очередь потому, что из того места, где военные обычно носят свои награды, у
него торчала рукоятка ножа.
Я присел возле трупа и тщательно осмотрел его. Это был плотный
коротконогий мужчина. Его посиневшее отекшее лицо не выражало ничего, кроме
ужаса смерти. Судя по состоянию его одежды и по отсутствию ран на руках,
смерть он принял безо всякого сопротивления.
Карманы его были пусты - очевидно, убийца уже успел вывернуть их,
забрав все, включая носовой платок.
Некоторое время я в задумчивости стоял над трупом, стараясь хотя бы
запомнить черты его лица. Лейла шевельнулась и со стоном открыла глаза.
Страх и ненависть смешались в обращенном на меня взгляде. Я наклонился,
чтобы помочь ей встать на ноги, но тут со стороны входа донесся искаженный