"Картер Браун. Любовники не возвращаются ("Дэнни Бойд" #11)" - читать интересную книгу авторапредназначенное адвокату Барту?
Она лукаво глянула на меня. - За кого вы меня принимаете, мистер Бойд? За идиотку? Я навела о вас подробные справки. Да, вы дерзки, несдержанны на язык, не пропускаете ни одной юбки, нравственности у вас не больше, чем у жеребца, но тем не менее вы неплохой детектив и дорожите своей репутацией. Если вы не выполните условия нашего договора, к мистеру Барту придет другое письмо с подробными инструкциями. Уверена, что после этого от вашей репутации не останется даже воспоминаний. - Это мне ясно. Прием простой, как глоток вина... И тем не менее я сомневаюсь в вашем душевном здоровье. - Признаться, меня совершенно не интересует ваше мнение обо мне, мистер Бойд, - она еще глубже засунула руки в карманы плаща и повернулась ко мне спиной. - Прощайте! Несколько секунд я стоял в полной прострации, а потом окликнул ее: - Простите, мисс... А как я узнаю, что вас действительно убили? Она обернулась на ходу, и в ее кобальтово-синих глазах блеснула насмешка. - Узнаете. Не сомневайтесь, - уверенно заявила она. Некоторое время я тупо смотрел ей вслед, не зная, что и думать обо всем этом. Когда ее тонкий силуэт окончательно растворился в дымке тумана, над рекой пронесся заунывный рев сирены портового буксира. Начинающийся день обещал быть не менее мрачным и тоскливым, чем утро. Все это походило на сон, бессмысленный и странный сон, один из тех, что нередко посещали меня в последнее время. Единственным доказательством того, карман. Глава 2 Время шло. Все пруды Центрального парка превратились в катки, а белый саван снега укутал деревья. Наемные Санта Клаусы разгуливали по улицам, позванивая в свои колокольчики. Если я сегодня же не заполучу клиента и не выбью из него хотя бы сотню аванса, мне тоже придется нацепить белую бороду и надеть красную шубу. Вернувшись в свою контору, я обнаружил там только свою зеленоглазую секретаршу Фрэн Джордан, занятую чтением газеты. Вид ее рыжих локонов немного смягчил мое унылое настроение. - А, Дэнни, - уронила она, даже не удосужившись оторвать взгляд от газеты. - Почему я не слышала, как ты вошел? Разве колокольчик на дверях не работает? - Я продал его, чтобы заплатить за аренду помещения, - сказал я, созерцая Фрэн. - В этом месяце вместо заработка можешь забрать себе нашу мебель. Но только поторопись и ты опередишь судебных исполнителей. - Не кажется ли тебе, что есть дни, когда лучше не вылезать из постели? - пробормотала она, смерив меня недружелюбным взглядом. - Если бы эта постель была нашей общей, возможно, я не вылезал бы из нее месяцами, - сказал я проникновенно. - Прекрати трепаться, Дэнни! - обозлилась она. |
|
|