"Картер Браун. Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу автора

один мой знакомый сержант из морской пехоты.
Рафаэль непонимающе посмотрел на меня.
- Какой сержант?
- Это старые делишки, - покраснела я. - Да не стой ты как истукан.
Пристраивай "Джорджа" побыстрее и - сматываемся!
- Наконец слышу умные слова, - Рафаэль принялся шарить глазами в
поисках кресла или дивана.
Он нашел диван и уже почти усадил мертвеца, как вдруг что-то блеснуло,
полыхнуло, и я ослепла от яркого бьющего света. От ужаса я, кажется,
закричала.
- Стоять! Или получите пулю в лоб! - резкий женский голос привел меня
в чувство.
Рафаэль сквозь зубы ругался по-испански.
Боль в глазах прошла. Я увидела дуло пистолета, затем - холеную руку с
красными ноготками, которая держала пистолет, и, наконец, саму женщину.
Это была брюнетка неопределенного возраста - от 20 до 40. Она
улыбалась с насмешкой. Пистолет в ее руке не дрожал.
- Кого вы вздумали провести? Хотели заставить меня мчаться бог знает
куда! Что, не вышло? - голос ее был едким, как кислота.
- Не вышло, - я обреченно вздохнула.
- Что вы сделали с моим мужем? Как вы здесь оказались? Кто вы?
- Рафаэль! - я скосила глаза на сообщника. - Расскажи правду. Ты
можешь покорить любое женское сердце. Сделай это сейчас.
Рафаэль улыбался, безмятежно и одновременно зловеще.
- Пор фавор? - произнес он.
- Объясни мадам все насчет ее мужа! - в отчаянии крикнула я.
Он погасил улыбку.
- Буэнос ночес, сеньора.
- Черт побери! Ты прекрасно говоришь по-английски. Не претворяйся! И
это, между прочим, твой труп, а не мой.
- Но компрендо.
Я не успела послать ему ругательство, как раздвинулись шторы, и вновь
что-то полыхнуло ярким светом. Но теперь я поняла, что меня ослепил человек
с фотоаппаратом.
Он был молод, но, увы, плохо одет: штаны с пузырями на коленях,
застиранная рубашка и старая габардиновая куртка. Мысленно я одела его в
хороший костюм, причесала и постригла - получился светловолосый красавчик
для обложки модного журнала.
- Все в порядке, Терри? - спросила миссис Вторм.
- Снимки будут первоклассные, - ответил Терри приятным голосом.
- Ты ведь владеешь испанским. Объяснись с этим господином. Он,
кажется, ни слова не понимает по-английски. Я слышала от этой девицы, что
его зовут Рафаэлем, - она хитро посмотрела на меня.
- Вы узнали мое имя, - вздохнул Рафаэль. - Но больше вы ничего не
узнаете. Я буду разговаривать только с полицией. А ваш мальчик пусть
пообщается с кем-нибудь другим. Он ведь битник, не так ли?
Тот, кого мадам назвала Терри, вскинулся, как ужаленный осой жеребец:
- Ну и что? Я битник, а ты испанская луковица: одни слезы и гнилой
запах.
- Карамба! - заскрежетал зубами Рафаэль.