"Картер Браун. Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу автора - Уймитесь, - приказала миссис Вторм. - Я жду ответа:
почему мой муж убит и как он оказался здесь? - Лично я жду полицию, - ответил Рафаэль. Он что-то уловил в поведении брюнетки и немного успокоился. - Так это ваш муж? - По документам, - надменно ответила брюнетка. - Сожалею, сеньора. Произошла чудовищная ошибка. Рафаэль стал обаятелен и элегантен до приторности. Он даже поклонился. Правда, на брюнетку это не произвело впечатления. - Какая ошибка? - крылья ее носа хищно затрепетали. - Я не хотел убивать. Я не знал, кого убиваю. Я убил не того. - Перестаньте паясничать! Мне известно, что вам заплатили за это, - она приблизилась к нам и начала размахивать оружием. - Да, я все знаю! Это был Алекс Мэлройд! - Мэлройд? - Рафаэль недоуменно наморщил лоб. - Я рада, что могу удружить ему, - брюнетка скривила губы в улыбке. - Он заплатил за товар - значит, он его должен получить. Сейчас вы возьмете труп и доставите его Мэлройду. - Произошло недоразумение, несчастный случай, - я попыталась жестами объяснить миссис Вторм ситуацию, но она направила дуло мне прямо в лицо. - Тихо! Я разговариваю с этим господином. Щеки Рафаэля мелко подрагивали. - У вас нет выбора, - сказала дама с пистолетом. - Либо Терри предъявит полиции неопровержимую улику - снимок, где вы держите труп моего мужа, либо вы сделаете то, что я вам велела. Рафаэль сжал зубы так, что кожа натянулась и проступили костяшки скул. - Помните, Рафаэль, - веселилась вдова, - о снимках Терри. Один он предъявит полиции в случае чего. А второй... - Тут она сделала паузу и закончила достаточно эффектно: - Второй снимок получит Артуро Сантеррос! Так что выбор за вами. Спина Рафаэля взмокла. Он прохрипел: - Я все понял. Но где находится этот Алекс Мэлройд? - Дома. Где же еще ему быть, - фыркнула брюнетка. - И поторопитесь. Я даю вам только один час. Да, кстати... Не оставляйте здесь своих вещей! - Каких? - Я имею в виду эту пышную блондинку, - миссис Вторм небрежно кивнула на меня. Я ответила ей взглядом все той же французской королевы и вышла вон. Рафаэль волочил своего любимого мертвеца, я волочила свои ноги - так мы вышли на крыльцо. Незадачливый шеф Тайной полиции долго пристраивал труп в багажнике. Окоченелое тело не хотело влезать, и Рафаэль выругался по-испански. Но вот он сел за руль, вытер носовым платком лоб и завел машину. Мы не сказали друг другу ни слова. В полном молчании сеньор вывел автомобиль за пределы усадьбы и только здесь разлепил губы: - Алекс Мэлройд! Ты знаешь такого? Глава 4 |
|
|