"Картер Браун. Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автора

- Зовите меня Фабианом. Я не настолько стар, чтобы не претендовать на
ваше внимание. А что вы будете пить, Дон?
- Скотч. Приехали Ванда и Карл?
- Нет, - Фабиан разговаривал и одновременно управлялся с напитками. -
Кстати, Дон, вы не знакомы с мужем Ванды?
- Нет. Не имел удовольствия.
Адвокат загадочно улыбнулся.
- Я немного знаю Грегори Пейтена. Он психоаналитик. Ванда поступила
расчетливо: лучше выйти замуж за врача и разделить с ним кушетку, нежели
платить за эту же кушетку по сто долларов за час.
Я от души рассмеялась.
Дон поморщился.
- Не будь занудой, - я потрепала "мужа" по плечу.
- О, вы мне с каждой минутой нравитесь все больше и больше, - сказал
Фабиан. - Мы с вами, мне кажется, поладим. А Дон... Его всегда подводило
чувство юмора.
- Я вижу, что вы нашли друг друга, - холодно заметил Убхарт. - Мне
ничего не остается, как выйти и подышать свежим воздухом.
- Подожди, Дон! Я...
Не слушая меня, он удалился и закрыл дверь. Фабиан покручивал в руке
бокал и смотрел на меня "зеркальными глазами": я ничего не могла прочесть в
них. Думаю все же, адвокат относился ко мне с симпатией.
- Вспышка раздражения... Не волнуйтесь, это скоро пройдет, - успокоил
он меня. - Полагаю, вы привыкли к подобному. Резкая перемена настроения -
отличительная черта Убхартов. Таким был и Рэндолф.
Он протянул мне полный бокал, я в рассеянности взяла его. Фабиан долго
рассматривал меня - так, что мне стало не по себе. Я, конечно, привыкла к
мужским ощупывающим взорам, и если испытываю беспокойство, то только тогда,
когда меня перестают разглядывать. Но адвокат смотрел совсем иначе. В его
взгляде не было ни желания, ни похоти. И это мне не нравилось.
- Ну и как вы нашли Эдвину? - спросил он наконец.
- Экономку? Знаете ли... - я попыталась подыскать подходящие слова.
- Она производит несколько устрашающее впечатление, да?
- Нет, она меня не напугала, хотя ей бы этого хотелось.
- Я вижу, что мы с вами найдем общий язык, - повторился толстячок и
почему-то обрадовался. - Что касается Эдвины, ее несложно понять. Она
столько лет играла роль "интересной женщины", "разочарованной", "изящной и
недоступной"... Вы, надеюсь, понимаете, что это такое. Но потом ее амплуа
сменилось на роль "несправедливо обойденной". Пять лет она живет
воспоминаниями и культивирует в себе чувство оскорбленной добродетели. Вы,
конечно же, знаете, что Эдвина может находиться в доме только до того дня,
пока вашему мужу не исполнится тридцать лет.
- Да, Дон говорил мне об этом.
- Насколько я знаю, ей причитается две тысячи долларов. Эдвина провела
здесь семь лет в качестве хозяйки, а получит вознаграждение садовника,
после чего ее уволят. Таковы указания Рэндолфа Убхарта.
Неожиданно Фабиан затрясся - он смеялся беззвучно, одним ртом.
- У Рэндолфа было потрясающее чувство юмора. Я думаю, вы и я, мы оба
поладили бы с ним.
- Да... То, что он сотворил с Эдвиной, очень смешно. Громче всех