"Картер Браун. Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автора - Зовите меня Фабианом. Я не настолько стар, чтобы не претендовать на
ваше внимание. А что вы будете пить, Дон? - Скотч. Приехали Ванда и Карл? - Нет, - Фабиан разговаривал и одновременно управлялся с напитками. - Кстати, Дон, вы не знакомы с мужем Ванды? - Нет. Не имел удовольствия. Адвокат загадочно улыбнулся. - Я немного знаю Грегори Пейтена. Он психоаналитик. Ванда поступила расчетливо: лучше выйти замуж за врача и разделить с ним кушетку, нежели платить за эту же кушетку по сто долларов за час. Я от души рассмеялась. Дон поморщился. - Не будь занудой, - я потрепала "мужа" по плечу. - О, вы мне с каждой минутой нравитесь все больше и больше, - сказал Фабиан. - Мы с вами, мне кажется, поладим. А Дон... Его всегда подводило чувство юмора. - Я вижу, что вы нашли друг друга, - холодно заметил Убхарт. - Мне ничего не остается, как выйти и подышать свежим воздухом. - Подожди, Дон! Я... Не слушая меня, он удалился и закрыл дверь. Фабиан покручивал в руке бокал и смотрел на меня "зеркальными глазами": я ничего не могла прочесть в них. Думаю все же, адвокат относился ко мне с симпатией. - Вспышка раздражения... Не волнуйтесь, это скоро пройдет, - успокоил он меня. - Полагаю, вы привыкли к подобному. Резкая перемена настроения - отличительная черта Убхартов. Таким был и Рэндолф. рассматривал меня - так, что мне стало не по себе. Я, конечно, привыкла к мужским ощупывающим взорам, и если испытываю беспокойство, то только тогда, когда меня перестают разглядывать. Но адвокат смотрел совсем иначе. В его взгляде не было ни желания, ни похоти. И это мне не нравилось. - Ну и как вы нашли Эдвину? - спросил он наконец. - Экономку? Знаете ли... - я попыталась подыскать подходящие слова. - Она производит несколько устрашающее впечатление, да? - Нет, она меня не напугала, хотя ей бы этого хотелось. - Я вижу, что мы с вами найдем общий язык, - повторился толстячок и почему-то обрадовался. - Что касается Эдвины, ее несложно понять. Она столько лет играла роль "интересной женщины", "разочарованной", "изящной и недоступной"... Вы, надеюсь, понимаете, что это такое. Но потом ее амплуа сменилось на роль "несправедливо обойденной". Пять лет она живет воспоминаниями и культивирует в себе чувство оскорбленной добродетели. Вы, конечно же, знаете, что Эдвина может находиться в доме только до того дня, пока вашему мужу не исполнится тридцать лет. - Да, Дон говорил мне об этом. - Насколько я знаю, ей причитается две тысячи долларов. Эдвина провела здесь семь лет в качестве хозяйки, а получит вознаграждение садовника, после чего ее уволят. Таковы указания Рэндолфа Убхарта. Неожиданно Фабиан затрясся - он смеялся беззвучно, одним ртом. - У Рэндолфа было потрясающее чувство юмора. Я думаю, вы и я, мы оба поладили бы с ним. - Да... То, что он сотворил с Эдвиной, очень смешно. Громче всех |
|
|