"Картер Браун. Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автора

- Мэвис дурачится, это в ее стиле, - сказал Дон Фабиану и улыбнулся
через силу.
- Я понимаю, - вежливо ответил тот, - и вижу, что вы оба, несмотря на
целый год супружества, все еще пылаете страстью. Надеюсь, эта ночь вам
удастся.
- Спокойной ночи, - сказал Дон.
- Спокойной ночи, Фабиан, - улыбнулась я. - Вы что-то говорили про
цепи. Их звон не помешает нам выспаться?
- Выспаться сегодня ночью вам может помешать только кое-что другое...
Вы мне нравитесь как семейная пара: любящая преданная жена и надежный муж,
будущий миллионер.
Он глуповато хихикнул.
Дон подтолкнул меня к выходу.
Мистер Лимбо валялся на стуле, его нарисованные глаза глядели
безучастно, а глуповатая ухмылка напомнила мне Фабиана. Не знаю, почему, но
я вдруг подумала: если бы передо мной стоял выбор - мистер Лимбо или мистер
Дарк, я выбрала бы последнего. Какие только мысли ни забредают в мою
несчастную голову!..
Мы поднялись в свои апартаменты. Дон прикрыл дверь.
Интересно, неужели Дон относится к тем "пещерным мужчинам", с которыми
я разговариваю на языке жестов, самый выразительный из которых - удар по
почкам? В таком случае, я, разумеется, спасу свою "честь", но что получу
взамен? Или Дон из так называемых "порядочных людей", которые выдают
ханжество за нормы морали?
Я не торопилась в отведенную мне спальню, но "муж" неожиданно быстро
исчез за дверью своей комнаты, буркнув на прощанье что-то вроде "спокойной
ночи".
Я прошла к себе и обвела глазами спальню. Вздохнув, уселась на
кровать. Та жалобно заскрипела в унисон моим мыслям. А мысли "миссис
Убхарт" вращались вокруг холодности мужчин, их эгоизма и расчетливости.
Когда муж решительно закрывается от жены в другой спальне, стоит ли
удивляться, что женщины ищут ласку где-то в другом месте?
Я приняла душ, надела красивую ночную сорочку и расправила на ней все
складочки и кружевца. Сорочка едва прикрывала коленки. Без косметики я
казалась себе девочкой-подростком, правда, с довольно хорошо развитым
бюстом.
К сорочке полагалось надеть панталончики в кружевах, но мне не
хотелось стеснять свое тело тугими резинками. Короче, я обошлась без
панталончиков.
Сидя перед зеркалом, я расчесывала волосы. Каждый день я провожу
массажной щеткой от макушки до кончиков волос сто раз. Я досчитала до
девяноста шести, когда в дверь постучали и, не дождавшись ответа, открыли
ее.
На пороге стоял Дон.
Тут следовало бы сказать: "Он застыл, как монумент". Действительно,
Дональд долго рассматривал меня, потом ахнул:
- Простите, Мэвис, я ворвался...
- Чтобы увидеть свою "жену" в неглиже? Считайте, что вы достигли этой
заветной цели.
- Нет, что вы, я хотел... В общем я должен выразить вам