"Картер Браун. Доброе утро, Мэвис!" - читать интересную книгу автора

Я не пошла к себе, а спустилась в бар. В конце концов, кроме вчерашних
сандвичей, скормленных мне великодушными спасителями, в моем желудке ничего
не было.
Я сделала заказ и с терпением овечки стала ожидать приема пищи и
напитков.
Внезапно я ощутила, что мой локоть во что-то уперся. Я повернула
голову: рядом со мной пристраивался какой-то парень.
Не красив, не уродлив, серединка наполовинку.
- Не помешаю? - спросил он.
- С иностранцами не знакомлюсь.
- Ну что вы. Я трижды в день чищу зубы, вожу машину, имею
электробритву - а, следовательно, стопроцентный американец.
Тот еще остряк, но за ним не маячило танковое сопровождение в образе
жены.
- Вы приехали специально на карнавал? - поинтересовался он.
- Нет, но я здесь отдыхаю. У меня отпуск. А у вас?
- Я житель Нового Орлеана.
- Вот как! Не похож. Я приняла вас за приезжего. Мистер...
- Зовите меня Редом. Вообще-то я Роже Жордан.
- Ваше здоровье, Ред!
Я подняла бокал в его честь.
- Но как мне вас называть? Прекрасная незнакомка? Леди Инкогнито?
Ред не торопился пить свое вино.
- Мэвис. Мисс Мэвис Зейдлиц.
- О'кей, Мэвис.
Сам бог послал мне этого Реда. Он местный, он джентльмен, он
выказывает мне явное расположение.
Это надо использовать.
Я небрежно забросила удочку:
- Ред, в Новом Орлеане много зомби?
- Что?.. Что вы имеете в виду, Мэвис?
- У меня есть такое чувство, что прошлой ночью меня навестил зомби...
живой мертвец. Вот я и хочу узнать: у вас это что - местная особенность?
Ред решил, что я заигрываю с ним подобным образом и рассмеялся.
- Этот зомби был навеселе, да?
- Он едва держался на ногах, это правда. Но ведь мертвец не может
двигаться, как обычный человек. Зомби из него сделали с помощью вуду.
Ред сначала улыбался, но мое посерьезневшее лицо заставило его
остепениться, а последнее слово привело в задумчивое состояние.
- Вуду... Вообще-то с вуду не шутят... А что вы знаете о вуду? -
спросил он.
- Ровным счетом ничего.
- И тем не менее вы назвали вещи своими именами.
Он заказал еще выпивку.
- Если бы здесь был Джонни, он объяснил бы мне, что к чему, -
забросила я вторую удочку.
- Джонни? Ваш друг? Муж? Брат? Сосед?
- О нет. Джонни Рио - мой компаньон. Я работаю в агентстве Рио. Но
сейчас я в отпуске и веселюсь изо всех сил. Только ночами меня пугают
зомби... Но это пустяки, острая приправа к карнавалу.