"Картер Браун. Доброе утро, Мэвис!" - читать интересную книгу автора

маскарадных костюмах, как припадочные.
Даже мужчины с сединой в волосах и обвислым брюшком бегали за
девушками и приставали с поцелуями. Меня целовали, много раз, и один из
целовавших был вполне в моем вкусе. Я даже бросилась по параллельной улице
и обогнула квартал, чтобы встретить его еще раз на своем пути, но попала в
объятия какого-то лысого субъекта. Я так заигралась, что едва не пропустила
назначенный час.
Наконец двери отеля "Лафайет" закрылись за моей спиной, и я смело
шагнула навстречу неожиданностям.
В холле, несмотря на позднее время, было многолюдно: карнавал
расшевелил всех. Придирчиво рассмотрев толпу, я выхватила взглядом мужчину
с гвоздикой в петлице и деловым шагом направилась к нему.
Вообще-то он был жидковат для убийцы: невысокого роста, немолодой,
толстый, вульгарно одетый... Такие люди, как ни странно, встречаются в
приличных компаниях. Они - как моль в платяном шкафу.
Толстячок уже заметил меня, его глазки масляно заблестели, а жирные
губы растянулись в полуулыбке.
Подойдя, я сказала две заготовленные впрок фразы:
- Вы ожидаете мистера Рауля де Шена, так? Я пришла вместо него.
- Если вы - Рауль, то я - девочка из хора, - толстяк самодовольно
захохотал и положил мне руку на талию.
- Пошел к черту!
Я сбросила его клешню и отошла к другой стене.
Чтобы сосредоточиться, достала пудреницу и начала приводить себя в
порядок. Одновременно я поглядывала по сторонам и ловила в зеркальце
отражения чужих физиономий. Наконец, я заметила еще одного мужчину с
гвоздикой в петлице. Но тот ли это человек? Слишком много гвоздик, слишком
много мужчин!.. Если к каждому я буду подходить и расспрашивать, то, скорее
всего, меня примут... Э, ладно, все равно, что подумают люди о Мэвис
Зейдлиц - ведь она ведет важное расследование!
Итак, присмотримся повнимательнее ко второму джентльмену с гвоздикой.
Вообще-то он больше подходит на роль убийцы, чем "девочка из хора". Высокий
нервный тип. Глаза наглые. Шляпу не снял... Почему его левая рука движется
так осторожно? Не пистолет ли там, под полой пиджака?
Я закрыла пудреницу и положила ее в сумочку. Прежде, чем подойти к
мужчине, набрала полную грудь воздуха и с силой выдохнула его. Вперед,
Мэвис!
- Вы ожидаете Рауля де Шена? Я пришла вместо него.
Мужчина дернулся.
- Вы? - он недоверчиво осмотрел меня с головы до ног.
- Мистер де Шен попросил оказать ему такую услугу.
- Ну и ну! Первый раз вижу, чтобы мужчина подставил вместо себя
цыпочку, - он обнажил в улыбке желтые зубы и закурил.
- Давайте говорить серьезно. Рауль - мой хороший знакомый. У него
неприятности, поэтому он предпочел пока не появляться на сцене. Я
представляю его интересы и хочу, чтобы у нас состоялась откровенная беседа.
- Откровенная? - его взгляд скользнул за расстегнутую верхнюю пуговицу
блузки. - Вы не шутите?
Фривольный тон и наглость не обманули меня. Этот мужчина был напряжен,
как сжатая пружина, как хищник перед прыжком на свою жертву.