"Картер Браун. Ранняя пташка" - читать интересную книгу автораею вы сможете обработать его задницу не вспотев.
- Хорошая идея. Вы его подержите? - Я его к полу прибью, - пообещал я. - А когда вы с ним покончите, я смогу стукнуть его пару раз головой об пол для полноты картины. - Вы оба сумасшедшие! - завопил Мейсон. Он начал слегка дрожать. - Бог ты мой! Ведь ты мой компаньон, а не его, Кэрол! - Совершенно верно, - серьезно проговорила она. - Теперь твоя очередь подставлять зад. - Ладно, подонки! - прохрипел Мейсон. - Здесь, в Санта-Байе, есть один местный клуб. Очередь туда длиннющая, и когда тебя в конце концов принимают, то обнаруживаешь, что это самое мерзкое место, в какое ты когда-нибудь имел неосторожность попасть. Дом престарелых или что-то в этом роде. - И что же? - А то, что можно открыть другой клуб... До Лос-Анджелеса всего сто тридцать километров, и множество людей покупают себе возможность провести уик-энд в Санта-Байе. Они хотят немного движения, хотят иметь место, куда можно пойти в субботу вечером. У Луизы Д'Авенци большой дом на краю холма. У Пемброка есть гектар или два густого кустарника около ее дома. В мэрии засела банда юристов, которая не позволяет там строиться. Проклятая экология! Мы думаем, что если соединить дом и землю, то будет прекрасное место для клуба. Земли достаточно, чтобы устроить небольшой пруд, теннисный корт и все прочее. Мы рассчитываем на согласие урбанистов. - Он подмигнул мне. - Вот такое дело. - Каким образом вы будете делить его на троих? Луиза внесет дом и сто тысяч. Пемброк - землю и сто пятьдесят кусков. Мы двое - сто тысяч. Это очень просто. Все нормально. - Если у вас не будет дома, - заметил я, - то комбинация провалится. Что же произойдет, если завтра утром Луиза изменит решение? - В настоящее время она использует дом в других целях. - Шикарный бордель! - вмешалась рыжая. - Сначала она отказывалась его продать, - продолжал Мейсон. - Но мы ее убедили, дав понять, что сумеем оказать нажим на именитых граждан города. Нельсон - человек влиятельный, и он может выставить ее предприятие порочащим честь нашего города заведением. Или она согласится на проект с фантастическим доходом в перспективе, или она не согласится и тогда потеряет не только доход от своего борделя, но, возможно, и дом, не говоря уже о ее репутации в Санта-Байе. - Вот уже около недели, как она исчезла, - заметил я. - Может быть, не по собственному желанию., - Что вы хотите этим сказать? - закричала Кэрол. - Предположим, кто-то не хочет, чтобы дело выгорело. Лучший способ его сорвать - помешать Луизе оказаться в вашей конторе завтра утром, чтобы подписать контракт. Не так ли? - А кому надо сорвать это дело? - удивился Мейсон. Я безразлично пожал плечами: - Вам лучше знать. Ведь это ваш город. Они оба смотрели на меня в течение минуты, показавшейся мне очень долгой. Потом рыжая повернулась к Мейсону: |
|
|