"Картер Браун. Смертельная мечта" - читать интересную книгу автораКартер БРАУН
Перевод с английского П.В.Рубцова СМЕРТЕЛЬНАЯ МЕЧТА Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Глава 1 Неожиданно весна и теплое солнце растянули в Центральном парке новый зеленый ковер. По Пятой авеню прогуливались со своими пуделями небесные создания, демонстрируя ножки, одетые в нейлон. Я отправился к югу, повернул на восток, на Пятьдесят третью улицу, и прошел на Мэдисон. Контора издательства Харлингфорда, занимающего стандартное шестиэтажное здание, находилась на втором этаже и была меблирована в ультрамодернистском духе. Для завершения впечатления от роскошной обстановки посетителей принимала высокомерная блондинка, которая не обратила на меня никакого внимания. С огорчением я подумал, что эта В конце концов она решила все же заметить мое присутствие и вопросительно подняла брови. Я повернулся к ней своим левым профилем, который, по моему мнению, лучше правого, но даже столь мужественное зрелище не смягчило ее. - Меня зовут Бойд. Дэнни Бойд, - сказал я. - У меня назначена встреча с мистером Харлингфордом. - А кого вы представляете? - спросила она с акцентом, явно искусственным, и брови ее поднялись еще на миллиметр. - Я представляю предприятие Бойда, - ответил я. Кивком она указала мне на ближайшее роскошное кресло из белой кожи. - Садитесь, пожалуйста, мистер Бойд. Мисс Сунг через минуту займется вами. - Может быть, вы меня плохо расслышали, - недовольно проворчал я. - Я не нуждаюсь в мисс Сунг. Мне нужна не дама, а мужчина Харлингфорд. Сделайте усилие, и сразу вспомните, что я именно это имя назвал с самого начала. - Мисс Сунг - личный секретарь мистера Харлингфорда, - старательно выговорила она, словно имела дело с самым последним учеником в классе. - Прошу вас, сядьте, мистер Бойд. Я устроился в белом кресле, кожа которого затрещала так, будто она не выносила частных детективов. Мне почудилось даже, что кресло проскрипело: "Проклятье! Как низко упала наша контора!" У меня испортилось настроение. Я закрыл глаза и стал считать девочек, лихо работающих длинными ногами на сцене шантана. |
|
|