"Картер Браун. Смертельная мечта" - читать интересную книгу автора - Мистер Бойд, - раздался приятный музыкальный голос. - Мистер
Харлингфорд вас сейчас примет. Я быстро открыл глаза. Передо мной стояла китаянка, из тех, чьи предки родились и выросли в Америке: кожа цвета слоновой кости, высокие скулы и немного раскосые сапфировые глаза. На ее полных губах играла спокойная приветливая улыбка. - Я - Мария Сунг, личный секретарь мистера Харлингфорда. Фамилия Сунг вполне естественна, не так ли? А что касается моего имени - Мария, то я получила его от матери-француженки. - Она снова улыбнулась. - Все, рано или поздно, спрашивают меня об этом. - Меня зовут Дэнни Бойд, - начал я, чтобы что-нибудь сказать. - Имя Дэнни досталось мне от предков-ирландцев, которые всегда и везде слушали звучание волынки, главным образом в кабаках. Я дал ей возможность полюбоваться моим профилем и справа и слева, потому что она этого заслужила, сам оглядел ее с ног до головы. - Никогда не подумал бы, что это издательство, - продолжал я. - Может быть, мне следовало бы пролистать для начала какую-нибудь толстую книгу, чтобы не казаться дураком? - Не стоит беспокоиться по этому поводу, мистер Бойд, - спокойно ответила она. - Прошу вас, пойдемте, мистер Харлингфорд уже интересовался, не появились ли вы. - Послушать вас, так можно подумать, что я опоздал на целый час, - буркнул я. - Мистер Харлингфорд - деловой человек. - В ее голосе слышались нотки недовольства. - Он не любит, когда его заставляют ждать. некоторые их мании совершенно реальны. Как вы, например. Личный лифт доставил нас на пятый этаж, в приемную господина генерального директора. Мисс Сунг подвела меня к двери из тикового дерева. Она деликатно постучала, открыла дверь, посторонилась, чтобы пропустить меня, и объявила: - Мистер Бойд! Я вошел, дверь за мной тихо затворилась. Комната, в которую я попал, не имела ничего общего с кабинетом. Ее скорее можно было бы назвать библиотекой знаменитого клуба охотников на лис. За рабочим столом, покрытым кожей, сидел тип с широкими плечами и обветренным лицом. Он был одет в костюм, который давал основания думать, что все модные портные Лондона трудились над ним, а цена за него позволила им разделаться со всеми своими долгами. - Я - Фрэнсис Харлингфорд. - У него оказался внушительный, хорошо поставленный голос. - Садитесь, Бойд. Я немного полюбовался обивкой кресла, прежде чем рискнул сесть. - Красивая у вас мебель. Чем она покрыта? Кожей авторов? У него была приятная улыбка. Белые зубы сильно контрастировали с загоревшей кожей. - Видимо, вас нелегко поразить, Бойд, - заметил он. - Только некоторые женщины могли сделать это, - серьезно ответил я. - Но зато меня легко удивить, послав записку с приглашением и приложив к ней чек на две тысячи. - Я подумал, что так будет проще, - сказал он. - Я кое-что узнал о вас |
|
|