"Картер Браун. Смертельная мечта" - читать интересную книгу авторапока Роджер играет в слепых моряков в своем клубе.
- Он счастлив, - безразлично проговорила она. - Подождите, я принесу выпить. - Очень хорошо. Она встала и направилась к бару. - Вы интригуете меня, Лорен, - сказал я. - Почему вы вышли замуж за Роджера? Что же могло вас прельстить в этом слепом и к тому же нервном парне? - Вы можете хоть ненадолго забыть о нем? - недовольно воскликнула она. - Знаете, вы возбуждаете во мне любопытство, Лорен. Может быть, вы хотели остаток жизни посвятить человеку, который нуждался в постоянной помощи? - Вы начинаете на самом деле раздражать меня. - Или, быть может, вы подумали: "Вот тип, набитый звонкой монетой и к тому же слепой"? Маленькая Лорен выгадывала во всех направлениях. Полный материальный комфорт и апартаменты на Пятой авеню, а если станет скучно.., как это говорится: "То, что не видит глаз, не может ранить сердце?" Лорен повернулась ко мне. Ее выразительные глаза горели ненавистью. - Убирайтесь отсюда! - яростно закричала она. - Убирайтесь прочь, мерзкий негодяй, подонок!.. - А вы не забыли старинный жаргон добрых старых дней, милочка! Не успел я дойти до двери, как Лорен бросилась на меня, злобно потрясая кулаками. Я отстранился, схватил ее за пояс и с силой отшвырнул от себя. Она пролетела через комнату, стукнулась коленями о край дивана и повалилась на него. Глава 8 Когда я вошел в его контору, он сидел с закрытыми глазами, в своей неизменной шляпе, сдвинутой набок, с нескончаемой сигарой, торчавшей изо рта, то ли размышляя о чем-то, то ли мечтая о суперзвезде, которая могла бы принести ему огромные барыши. - Будь я трижды проклят, если это не Барни Миккерс, мой старый друг и лжец! - весело сказал я. Барни испуганно захлопал глазами. - Опять пришел! - с горечью воскликнул он. - Что теперь? Устроить вам ангажемент? - В последнюю нашу встречу, это, значит, вчера, - я с угрожающим видом посмотрел на него, - вы вытащили из своей шляпы одно имя - Дженни Шау. В полдень она улыбнулась мне, пообещав встретиться. Вечером я встретился с ее трупом в собственной квартире... - В чем вы хотите упрекнуть Барни Миккерса? - взвизгнул он. - Вчера вы меня немного расстроили, а у меня большое сердце и маленькие мускулы. Неужели вы считаете, что это я убил малышку? Я обошел письменный стол, за которым он сидел, схватил за отвороты пиджака, приподнял над креслом и разжал руки. Он с болезненным воплем рухнул всей задницей снова в кресло. - Почему вы не сказали мне вчера, что два года назад у вас побывал |
|
|