"Картер Браун. Объект их низменных желаний" - читать интересную книгу авторачтобы передать кое-что Джессу?
Его узкий лоб снова нахмурился, потом он медленно кивнул: - Думаю, это можно. - Скажи ему, что он сэкономит нам обоим кучу времени и избавит от ненужных хлопот, если поговорит" со мной. И как можно скорее. - Я передам ему, но если б Джесс хотел с вами поговорить, он бы сам пришел. А теперь мне нужно идти. - Он поднялся, и весь бар, казалось, съежился. - Купи себе еще стаканчик, коп, похоже, он будет не лишним. На мгновение снова показались его сломанные зубы, затем он с грохотом вывалился на улицу, раскидывая по сторонам облаченных в бикини официанток. Я посидел еще минут пять, горестно удивляясь, сколько еще ночных кошмаров можно пережить, пребывая весь день с открытыми глазами. *** На протяжении трех кварталов Четвертая улица смахивает на трущобы. Как раз в центре этих трущоб возвышался многоквартирный дом. Мои часы показывали начало седьмого, когда я припарковал перед ним машину. Было еще жарко, но поднявшийся вечерний бриз слегка шевелил мусор на тротуаре. Лестница была узкой, грязной и провоняла какими-то кислыми запахами, которые мне совершенно не хотелось анализировать. Добравшись до третьего этажа, я постучал в дверь квартиры 3-Д и подождал. Никого. Я снова постучал, на этот раз достаточно громко, чтобы разбудить даже мертвого. завопил: - Тише! - Я ищу парня, который здесь живет, - объяснил я. - Не знаете, он дома? Некто широко распахнул дверь и вышел в холл. Им оказалась увядшая блондинка лет сорока с бигуди в волосах, облаченная в выцветший халат, говоривший о том, что его владелица знавала лучшие времена. - Он уехал, - ответила она. - Пару дней назад. Весьма поспешно. Могу поспорить, он задолжал за квартиру. - Не знаете, куда он отправился? - К черту, надеюсь! - воскликнула она со свирепой искренностью. - Мерзкий, ни на что не годный тип! А вам-то он зачем? Вы что, разыскиваете сбежавших должников? - Вы хорошо знали Мейсона? - с надеждой осведомился я. - Мейсона? Она раздраженно пожала плечами, при этом ее халат распахнулся, демонстрируя помятое нижнее белье не первой свежести. - Какой еще Мейсон? Я говорю о Джонни Ферано, этом мелком негодяе. Он случайно наткнулся на меня и даже не поздоровался. - Я разыскиваю Джила Мейсона, - объяснил я. - Его друг сказал, что он здесь живет. - Так, может, он только что въехал? - Она поплотнее завернулась в халат и моментально утратила интерес к происходящему. - Тогда я не в курсе дела. Пару дней я не выходила из своей квартиры, неважно себя чувствовала. |
|
|