"Картер Браун. Объект их низменных желаний" - читать интересную книгу автора

чтобы передать кое-что Джессу?
Его узкий лоб снова нахмурился, потом он медленно кивнул:
- Думаю, это можно.
- Скажи ему, что он сэкономит нам обоим кучу времени и избавит от
ненужных хлопот, если поговорит" со мной. И как можно скорее.
- Я передам ему, но если б Джесс хотел с вами поговорить, он бы сам
пришел. А теперь мне нужно идти. - Он поднялся, и весь бар, казалось,
съежился. - Купи себе еще стаканчик, коп, похоже, он будет не лишним.
На мгновение снова показались его сломанные зубы, затем он с грохотом
вывалился на улицу, раскидывая по сторонам облаченных в бикини официанток.
Я посидел еще минут пять, горестно удивляясь, сколько еще ночных
кошмаров можно пережить, пребывая весь день с открытыми глазами.


***

На протяжении трех кварталов Четвертая улица смахивает на трущобы. Как
раз в центре этих трущоб возвышался многоквартирный дом. Мои часы
показывали начало седьмого, когда я припарковал перед ним машину. Было еще
жарко, но поднявшийся вечерний бриз слегка шевелил мусор на тротуаре.
Лестница была узкой, грязной и провоняла какими-то кислыми запахами,
которые мне совершенно не хотелось анализировать.
Добравшись до третьего этажа, я постучал в дверь квартиры 3-Д и
подождал. Никого. Я снова постучал, на этот раз достаточно громко, чтобы
разбудить даже мертвого.
Некто высунул голову из-за двери квартиры напротив и пронзительно
завопил:
- Тише!
- Я ищу парня, который здесь живет, - объяснил я. - Не знаете, он
дома?
Некто широко распахнул дверь и вышел в холл. Им оказалась увядшая
блондинка лет сорока с бигуди в волосах, облаченная в выцветший халат,
говоривший о том, что его владелица знавала лучшие времена.
- Он уехал, - ответила она. - Пару дней назад. Весьма поспешно. Могу
поспорить, он задолжал за квартиру.
- Не знаете, куда он отправился?
- К черту, надеюсь! - воскликнула она со свирепой искренностью. -
Мерзкий, ни на что не годный тип!
А вам-то он зачем? Вы что, разыскиваете сбежавших должников?
- Вы хорошо знали Мейсона? - с надеждой осведомился я.
- Мейсона?
Она раздраженно пожала плечами, при этом ее халат распахнулся,
демонстрируя помятое нижнее белье не первой свежести.
- Какой еще Мейсон? Я говорю о Джонни Ферано, этом мелком негодяе. Он
случайно наткнулся на меня и даже не поздоровался.
- Я разыскиваю Джила Мейсона, - объяснил я. - Его друг сказал, что он
здесь живет.
- Так, может, он только что въехал? - Она поплотнее завернулась в
халат и моментально утратила интерес к происходящему. - Тогда я не в курсе
дела. Пару дней я не выходила из своей квартиры, неважно себя чувствовала.