"Картер Браун. Тело" - читать интересную книгу автора - При каких обстоятельствах?
Я поднял глаза и посмотрел на него. - Послушайте, шериф, я не считаю себя непогрешимым. Но не могу работать под началом человека, которого не уважаю... Его лицо снова побагровело. - Я не про вас. Вы знаете мое отношение к вам. Я имею в виду Хаммонда. Я не могу работать ни в сотрудничестве с ним, ни под его руководством. Поручить дело Хаммонду - значит полностью погубить ваши надежды на успех. Лейверс кивнул. - Я был не прав, что поддержал его вчера. Мне следовало бы сперва узнать, что собираетесь предпринять вы. - Он вернулся к столу и нажал кнопку внутреннего телефона. - Зайдите, Аннабел, - сказал он. Дверь открылась, и влетела Аннабел. Она торжествующе улыбнулась мне и благопристойно поклонилась старику. - Да, сэр? - Напечатайте служебную записку насчет дела Лейлы Кросс. Это нужно сделать немедленно. Аннабел, тщательно стараясь подавить усмешку, быстро открыла блокнот и уставилась на Лейверса. - Копии пошлите в отдел убийств главному инспектору Мартину и лейтенанту Хаммонду, а одну подошьете в дело. С сегодняшнего дня расследование дела Лейлы Кросс - Анжелы Маркой будет проводиться службой округа и под личной ответственностью лейтенанта Уилера... У Аннабел захватило дух. Карандаш перестал бегать по блокноту, а - Лейтенанта Уилера? - переспросила она шепотом. - Все инспектора подчиняются ему. И если у вас будет случай поговорить с вашим другом Хаммондом, Аннабел, можете ему сказать, что у нас есть вакансия регулировщика уличного движения... В чине сержанта. Девушка неопределенно кивнула, испуганно взглянула на меня и бросилась к двери. - Это вам подходит? - спросил шериф. Качнув головой, я нажал кнопку интеркома. - Подождите печатать, Аннабел, - сказал я. - Что вас не устраивает? Все еще хотите нас бросить? - Нет, шериф, я очень хочу закончить это дело, но я думаю, что будет больше шансов на успех, если вы оставите все как есть. Официально я не у дел, но ведь может случиться, что я захочу кое-что разнюхать просто из любопытства, не так ли? Я думаю, что таким образом смогу действовать более эффективно. Лейверс пожал плечами: - Как хотите. Что вы намерены предпринять прежде всего? - Для начала отправлюсь на светский вечер. Может быть, это наведет меня на мысль... - Светский вечер! - заворчал он. - Мне кажется, что это не слишком подходящий источник служебного вдохновения! - Он посмотрел на меня и снова пожал плечами. - Но... Как видно, ваше поведение непредсказуемо. И я сам этого хотел. Лицо Аннабел вытянулось, когда я проходил мимо ее стола к двери. |
|
|