"Картер Браун. Бархатная лисица" - читать интересную книгу автораисходил откуда-то из чрева мумии. Старый хрыч просто-напросто смеялся.
- Вы сказали, состояние, лейтенант? - просипел он. - Это вы так изящно называете деньги? Да, вы задали хороший вопрос. Теперь, когда Вирджиния прежде меня покинула этот свет, - кому достанутся мои деньги?! Признаться, эта мысль не давала мне покоя последние двадцать четыре часа. Слезящиеся, похожие на птичьи глазки старика недобро блеснули. - Я никогда не был в восторге от Вирджинии. Она постоянно напоминала мне о своей матери, к тому же и дурная наследственность проявлялась у нее тем же самым образом! Но тем не менее она была не виновата в этом: что досталось ей от матери, то досталось. - Задержав дыхание, он медленно облизнул губы. - И я должен был позаботиться о ней, пока находился в здравом уме и твердой памяти! Поэтому и решил выдать ее замуж за Уолтерса. Никого эта мысль не приводила в особый восторг, но после того, как я им кое-что разъяснил, оба стали более покладистыми. - Вчера утром, сэр, вы ни словом не обмолвились о предстоящей свадьбе, - недовольно проворчал я. - Вчера утром в спальне лежал труп Вирджинии, и все остальное отодвинулось на задний план, - прошептал старик. - Но теперь это всплыло снова. Видите ли, изменить свое отношение к женитьбе их заставил небольшой разговор с глазу на глаз. Мы были только втроем, а мой личный секретарь... - Он бросил ядовитый взгляд в сторону оцепеневшей девушки. - Все подслушала! Я поставил их в известность, что по моему нынешнему завещанию все, чем я владею, - включая контрольный пакет акций в деле Уолтерса - перейдет к Вирджинии. Но если она откажется от брака с Уолтерсом, я составлю новое завещание, в котором вообще лишу ее наследства. И если, процент моей доли в бизнесе Уолтерса! - Все это очень интересно, - заметил я, - но не понимаю... - Потому что не дослушали до конца, - резко оборвал меня старикашка и хихикнул. - Согласно моему нынешнему завещанию, я оставляю все Вирджинии, но если она умрет раньше меня, моя доля в бизнесе переходит Уолтерсу, а все остальное - моему преданному личному секретарю, Карэн Донуорт! - Нет! - Карэн зажала ладонью рот. - Это не правда! Старик снова ликующе закудахтал. - Лейтенанту не составит большого труда проверить это у моего адвоката. С моего благословения! Несколько секунд он изучал перепуганное лицо Карэн, потом еще раз неприятно хихикнул. - Вы небось считаете, раз я стар и одной ногой стою в могиле, то совсем выжил из ума? И думаете, поскольку вы даете мне каждый вечер эти чертовы пилюли, то я, как послушный дурак, глотаю их? - Халат на хилых коленях старика слегка распахнулся, когда он затрясся от смеха. - Конечно, если меня донимают сильные боли, я их пью. Но иногда нет - я просто выбрасываю капсулы! И такими вот ночами я слышал, как вы вместе с Уолтерсом находились в вашей девичьей спальне, как раз через стенку от моей! Я был настоящий дурак, полагая, что мне удалось перехитрить Уолтерса, заставив его жениться на Вирджинии. Но это ведь было далеко не так, правда, дорогая? - Вы сумасшедший старик! - задохнулась от возмущения Карэн. - Грязный, старый негодяй! Я никогда не обращала внимания на мистера Уолтерса, и он, в свою очередь, не проявлял ко мне ни малейшего интереса! |
|
|