"Картер Браун. Бархатная лисица" - читать интересную книгу автора

- Вы не умеете лгать, дорогая моя! - Губы Пэйса издевательски
изогнулись. - Что стояло между вами и человеком, которого вы так жаждали
заполучить? Всего лишь несчастная Вирджиния - подумаешь, какой пустяк! И
если ее по-быстрому убрать со сцены, то вы с Уолтерсом получали все, чего
хотели, не так ли?
Старик поднял палец с обломанным ногтем и принялся пересчитывать
пальцы другой руки.
- Вы получали друг друга - раз! После моей смерти он получал мои
проценты в его бизнесе - два! И три - вам доставались все мои деньги!
- Нет! - протестующе воскликнула Карэн, ее лицо сморщилось, по щекам
потекли слезы. Внезапно она пулей выскочила из кухни, промчалась по
коридору и, влетев в свою комнату, захлопнула за собой дверь.
- Да, таков Рип Пэйс! - пробормотал старикашка. - Однако, лейтенант, я
не смогу обрести покой, пока Вирджиния останется не отомщенной!
- А я считал, что вы не любили ее, - словно невзначай напомнил я.
- Да, она не нравилась мне, - подтвердил старик. - Но для того, чтобы
любить кого-то, совершенно не обязательно, чтобы этот человек вам нравился.
Так уж вышло, что Вирджинию я любил. Она была у меня единственной, о ком
мне стоило заботиться!
- И вы считаете, что Карэн Донуорт, сговорившись с Уолтерсом, убила
ее?
- Ну конечно, это сделали они! - уверенно ответил он. - В те ночи,
когда я выбрасывал секонал, она заглядывала ко мне и, убедившись, что я
заснул, звонила ему.
Минут через пятнадцать появлялся Уолтере, которого она впускала в дом.
Они всегда выбирали ночь, когда Вирджинии не было дома, поскольку им было
известно, что раньше двух она никогда не возвращается. Я лежал у себя в
комнате и слышал все сквозь тонкую перегородку. Мне было слышно, как они
там разговаривали, хихикали, громыхали матрасом и стонали!
Веки старика слегка опустились.
- Так же все повторилось и в понедельник ночью - полагаю, они все
заранее обдумали! В этот вечер у Вирджинии с Уолтерсом было назначено
свидание, и он заехал за ней в восемь часов. Я еще не ложился...
- Вчера вы и словом об этом не обмолвились, - снова недовольно заметил
я.
- Но ведь посоветовал же я вам поговорить с этим похотливым котом,
Уолтерсом! - Старик хихикнул. - Мне показалось, вам будет интересно
выслушать сначала его. Он рассказал вам о свидании?
- Уолтере утверждает, что они вернулись сюда, немного выпили и где-то
в половине первого он ушел, - неохотно сообщил я.
- Ох, хитер! - В голосе старика прозвучало восхищение. - Бьюсь о
заклад, что так оно и было. Я имею в виду, что он привез ее сюда, потом
оказалось, что Карэн еще не легла спать и кто-то из них предложил выпить.
Тогда-то они и подмешали Вирджинии секонал. Потом Уолтере, видимо, ушел,
предоставив грязную работу своей любовнице - или он сам подождал и задушил
Вирджинию? Но, с точки зрения закона, это не имеет существенного значения,
верно, лейтенант?
Ведь они оба виновны в равной степени?
- Если все произошло именно так, как вы описываете, то - да, -
согласился я.