"Картер Браун. Бархатная лисица" - читать интересную книгу автора - Вы не умеете лгать, дорогая моя! - Губы Пэйса издевательски
изогнулись. - Что стояло между вами и человеком, которого вы так жаждали заполучить? Всего лишь несчастная Вирджиния - подумаешь, какой пустяк! И если ее по-быстрому убрать со сцены, то вы с Уолтерсом получали все, чего хотели, не так ли? Старик поднял палец с обломанным ногтем и принялся пересчитывать пальцы другой руки. - Вы получали друг друга - раз! После моей смерти он получал мои проценты в его бизнесе - два! И три - вам доставались все мои деньги! - Нет! - протестующе воскликнула Карэн, ее лицо сморщилось, по щекам потекли слезы. Внезапно она пулей выскочила из кухни, промчалась по коридору и, влетев в свою комнату, захлопнула за собой дверь. - Да, таков Рип Пэйс! - пробормотал старикашка. - Однако, лейтенант, я не смогу обрести покой, пока Вирджиния останется не отомщенной! - А я считал, что вы не любили ее, - словно невзначай напомнил я. - Да, она не нравилась мне, - подтвердил старик. - Но для того, чтобы любить кого-то, совершенно не обязательно, чтобы этот человек вам нравился. Так уж вышло, что Вирджинию я любил. Она была у меня единственной, о ком мне стоило заботиться! - И вы считаете, что Карэн Донуорт, сговорившись с Уолтерсом, убила ее? - Ну конечно, это сделали они! - уверенно ответил он. - В те ночи, когда я выбрасывал секонал, она заглядывала ко мне и, убедившись, что я заснул, звонила ему. Минут через пятнадцать появлялся Уолтере, которого она впускала в дом. известно, что раньше двух она никогда не возвращается. Я лежал у себя в комнате и слышал все сквозь тонкую перегородку. Мне было слышно, как они там разговаривали, хихикали, громыхали матрасом и стонали! Веки старика слегка опустились. - Так же все повторилось и в понедельник ночью - полагаю, они все заранее обдумали! В этот вечер у Вирджинии с Уолтерсом было назначено свидание, и он заехал за ней в восемь часов. Я еще не ложился... - Вчера вы и словом об этом не обмолвились, - снова недовольно заметил я. - Но ведь посоветовал же я вам поговорить с этим похотливым котом, Уолтерсом! - Старик хихикнул. - Мне показалось, вам будет интересно выслушать сначала его. Он рассказал вам о свидании? - Уолтере утверждает, что они вернулись сюда, немного выпили и где-то в половине первого он ушел, - неохотно сообщил я. - Ох, хитер! - В голосе старика прозвучало восхищение. - Бьюсь о заклад, что так оно и было. Я имею в виду, что он привез ее сюда, потом оказалось, что Карэн еще не легла спать и кто-то из них предложил выпить. Тогда-то они и подмешали Вирджинии секонал. Потом Уолтере, видимо, ушел, предоставив грязную работу своей любовнице - или он сам подождал и задушил Вирджинию? Но, с точки зрения закона, это не имеет существенного значения, верно, лейтенант? Ведь они оба виновны в равной степени? - Если все произошло именно так, как вы описываете, то - да, - согласился я. |
|
|