"Картер Браун. Бархатная лисица" - читать интересную книгу автораскажите, кто же все-таки?
- Олбард, - небрежно ответил я. - Стив Олбард. Выскользнув из ее ставших вдруг безжизненными пальцев стакан мягко опрокинулся на толстый ковер и залил ворс крепчайшей водкой. - Кто? - хрипло переспросила Мари. - Стив Олбард, - повторил я. - "Слегка нажмите на Мари, и она расколется вся по швам" - вот его слова. Судя по проступившему на ее лице выражению страха, смешанного с ужасом, можно было предположить, что я только что сообщил Мари, будто ее левая нога отвалилась или еще что-то в этом же роде. - Он так и сказал? Я решил, что вряд ли мне выпадет более подходящий случай попрактиковаться и превратиться из любителя, каким я до сих пор был, в первоклассного лжеца, поэтому не стал упускать подвернувшейся возможности. - Этот Олбард такой отзывчивый парень, - быстро сказал я. - Знаете, он даже предложил, что сам нажмет на вас, но я заверил его, что вполне справлюсь с этим и сам. Одного лишь упоминания об Олбарде оказалось достаточно, чтобы и в самом деле расколоть Мари: ее лицо приобрело нездоровый сероватый оттенок, и она слегка зашмыгала носом. - К своему стыду вынужден признаться, - оживился я, - что в данный момент не слишком-то уверен в успехе. Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном? - Нет! - взвизгнула Мари. - Возражаю! Не звоните ему! - У меня странное ощущение, милая, что вы почти готовы к тому, чтобы голосе сквозило участие. - И еще до того, как я доберусь до телефона. - Ну ладно! - хрипло выдавила Мари. - Ваша взяла! Только дайте мне пару минут, чтобы привести себя в порядок! - Конечно! - Я негодующе посмотрел на нее. - Не садист же я какой-нибудь! - Это как сказать, - с горечью отозвалась женщина. - А пока меня не будет, может, нальете мне еще стаканчик? Тут, в баре, полно мартини. - Хорошо, - кивнул я. Мари выбралась из своего кресла и на негнущихся ногах прошла в спальню. Увы, никакой симфонии в ее движении больше не наблюдалось! Подняв с ковра оброненный стакан, я подошел к бару и смешал коктейль. Как известно примерно с восьми лет каждому представителю мужского пола, если дама просит немного времени, чтобы попудрить носик, это может растянуться до пятнадцати и более минут. Поэтому я налил себе еще и вышел на балкон, чтобы предаться восхищенному созерцанию открывшейся передо мной панорамы. На улице почти стемнело, и по всей жилой части города зажглись мириады огней. Для компании у меня имелся стакан виски, а чтобы общество казалось более полным, я закурил. Фоном восхитительного вечера служил шум скоростного шоссе, и лицо мое овевал легкий ветерок. Впервые за последние сорок восемь часов я расслабился и почувствовал в душе какое-то умирогворение. Но немного погодя, уловив движение в гостиной, я вернулся назад. Мари Галлант, уютно поджав под себя ноги, примостилась со стаканом на |
|
|