"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу автора Селест Кэмпбелл вскочила на ноги и без всяких усилий прогнулась от
талии назад. Ее раздвинутые бедра и таз выпирали вперед, под облегающим трико четко проступил бугорок ее лобка, и на короткий миг я тоскливо задумался о том, какую массу разнообразных удовольствий можно получить, занимаясь любовью с акробаткой. - Гараж находится в дальнем крыле дома, - сказала она. Теперь ее лицо, зажатое между коленями, было обращено ко мне. - А не могли бы вы прекратить свои упражнения? - попросил я. - Меня почему-то начинает от них тошнить. - Девушка должна оставаться в форме, - парировала она. - Конечно, конечно, никаких проблем, - признал я и посмотрел на Полника. - Думаю, нам лучше сейчас отыскать гараж. - Да, - согласился он, неохотно отводя взгляд от растянувшегося трико. Мы пробрались по коридору к выходу и направились вдоль изрезанной колеями дороги к гаражу. Его ворота оказались распахнуты настежь, и по тому, как они болтались на петлях, можно было предположить, что их вряд ли закрывали последние двадцать лет. Гараж был достаточно просторный, во всяком случае, в нем вполне мог разместиться целый автобусный парк. Свет исходил от тусклой люстры, что неровно свисала с балки, в ней горела всего одна из десяти лампочек. В дальнем конце гаража я различил квадратный зад старого автомобиля, но мое внимание привлек человек, размеренной походкой направлявшийся к нам. - Джентльмены, - заговорил он приятным, тихим голосом. - Меня зовут Поп Ливви. Полагаю, вы приехали по вызову насчет убийства. Он сообщил мрачную весть с непринужденной легкостью, но меня его Попу Ливви, по моему предположению, было около шестидесяти лет, но, несмотря на возраст, его лицо и тело все еще сохраняли поразительную юношескую энергию. Высокий, стройный человек с копной кудрявых седых волос, выцветшие голубые глаза мерцали, казалось, живым состраданием к бренности несчастного человечества. Одет он был в бумажный спортивный свитер и просторные брюки из грубой ткани. Полинявшая одежда подчеркивала блеклость глаз, и такое сочетание производило почему-то впечатление элегантности. Я сообщил ему, кто мы такие и что уже успели побеседовать с Селест Кэмпбелл, которая и направила нас в гараж. - Милая девушка, - искренне произнес он. - Чрезвычайно талантлива, но, увы, попусту тратит свое время, постоянно занимаясь акробатическими упражнениями. Стань она танцовщицей, наверняка добилась бы больших успехов. Слушать его было интересно, но нас занимали другие проблемы, о которых хотелось поговорить незамедлительно. - Мистер Ливви... - Пожалуйста, - он протестующе махнул рукой, - зовите меня Поп. Меня все так зовут. - Ладно, Поп, - поправился я. - Послушайте, обсуждать Селест и ее таланты весьма занимательно, однако мы явились сюда по факту убийства, помните? - Извините, лейтенант, - смутился Ливви. - Наверное, вы хотели бы увидеть тело? - Для начала, - согласился я. - Увидеть тело - хорошая мысль. |
|
|