"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу авторарассказать, где находится тайник, - что, по вашему мнению, тогда
произойдет? - Поп, - я усмехнулся ему в глаза, - вы смеетесь надо мной? Если бы вам кто-нибудь сказал, где спрятано целое состояние, что бы вы сделали? - Разумеется, я бы пошел и достал его, - ответил он. - Простите меня, это был глупый вопрос! Мы с Селест были единственными, кто вернулся в гостиную после обеда. На этот раз я сам приготовил "Манхэттен", и она снизошла до признания, что у меня напиток получился гораздо вкуснее Мы провели возле бара добрых два часа, и я получил бы от такого времяпрепровождения месяц удовольствия, если бы моя голова не была занята беспокойными мыслями. Наконец, после десяти часов, я сказал ей, что мне нужно переговорить с Попом. - Все в порядке. - В ее глазах мелькнуло беспокойство. - Похоже, ты ни единого слова не слышал из того, что я говорила весь вечер. Ты витал где-то далеко. Мы могли бы снова заняться любовью, но ты даже не замечаешь меня. - На твоем месте я бы не стал возражать. - Я широко улыбнулся ей. - Проблемы, Эл? - нежно спросила она. - Может, я смогу чем-то помочь? - Думаю, могут возникнуть проблемы, - осторожно сказал я. - И лучше всего тебе сейчас находиться в стороне. Если что-то на самом деле произойдет, оставайся в своей комнате, о'кей? - А ты не придешь ко мне в комнату, чтобы убедиться, что я там? - Не сегодня, дорогая, - с сожалением сказал я. - Только не спрашивай, в своем ли я уме, потому что я сам в этом не уверен. - Я потерплю, - усмехнулась она. - Но если к утру ничего не случится, Эл Уилер, я... говорить с ним, прежде чем он ляжет спать. - Как романтично. - Селест скривилась от отвращения. - Посмотри в гараже. Перед сном он обычно отправляется на прогулку, а потом сидит там некоторое время. Скорее всего, ты найдешь его там. Будь осторожен, Эл, ладно? - Конечно, - живо подбодрил ее я. Мне не составило труда отыскать Попа. Как и сказала Селест, он сидел прислонившись спиной к одной из провисших дверей гаража. - Чудесная ночь, лейтенант, - тихо сказал Поп. - Нет, - возразил я, - паршивая ночь, Поп, и будет еще хуже. - По-моему, я не совсем вас понимаю - Зигмунд Джоунз и Линдстром, - попытался я объяснить. - Теперь они уже знают. Священник не в той форме, чтобы долго упорствовать и молчать. В лучшем случае он выдержит минут десять. Они явятся сюда за добычей, и я могу поспорить, что это произойдет сегодня ночью. - Я все равно вас не понимаю, лейтенант. - При тусклом свете единственной уцелевшей лампочки его лицо казалось совершенно спокойным и безмятежным. - Поп, - почти взмолился я, - я пытаюсь оказать вам услугу. Завтра утром уже будет слишком поздно, поэтому внимательно слушайте, договорились? - Я умею слушать! - Человек нарушает закон - это одно дело, - быстро сказал я. - Потом он начинает сотрудничать с другими людьми, которые совершили куда более серьезные преступления, нежели он сам. Их ловят, и закон не видит между |
|
|