"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу автора

- Сейчас, когда вы прибыли сюда, лейтенант, - сказал Полник, - я,
надеюсь, могу возвращаться в город, да?
- Шериф... - начал было я.
- У меня сегодня выдающийся вечер! - радостно сообщил он. - День
рождения моей старушки, и я подготовил грандиозную вечеринку, о которой она
ничего не знает! - Он сиял от восторга. - К нам сегодня сойдется весь
квартал!
- Звучит грандиозно, - согласился я.
- Так, значит, вы не против, лейтенант?
- Разумеется, - усмехнулся я. - Передай мои поздравления своей
старушке!
Я смотрел ему вслед, пока его широкая спина не скрылась в коридоре за
шуршащей занавеской. Потом, вздохнув, поднял свой бокал.
- Может, это я волнуюсь за тебя, - размышляла вслух Селест. - Похоже,
ты очень расстроился из-за того, что сержант ушел!
- Может быть, и расстроился, - искренне ответил я. - Или скоро
расстроюсь.

Глава 11

Теперь Антония предстала передо мной в новом свете. Я внимательно
наблюдал за ней во время обеда и понял: все, что о ней рассказывала Селест,
- абсолютная правда. В принципе она была ребенком, которого лишили свободы,
заключив в тело, которое во много раз переросло ее замедленное детское
развитие. И как только я это понял, я успокоился и перестал дергаться при
виде женщины, которая могла показаться агрессивной.
Похоже, в доме ничего не изменилось с прошлой ночи.
Поп Ливви, как всегда, был очень любезен; Бруно Брек, как обычно, был
очень любезен; и хотя Себастьян на этот раз все-таки уселся со всеми за
обеденный стол, за все время он проронил не больше двух слов.
Поскольку я сдержал свое обещание и прислал Полника, Антония - если
так можно сказать о великанше, - суетилась вокруг меня, подавая гигантские
порции. Я невольно задумался над тем, что могло бы с ней случиться после
смерти отца, если бы Поп Ливви не привез ее в свой дом и не окружил
заботой. Отсюда возникло и другое предположение по-видимому, ему за хлопоты
еще причитается - Антония вряд ли сумела бы расплатиться с ним. Выходит,
кто-то другой оплачивает счет?
- Лейтенант? - Резкий, неприятный голос Бруно вывел меня из
задумчивости. - Мы все сгораем от любопытства! Как движется расследование?
Вы еще не поймали убийцу?
- Еще нет, - с сожалением подтвердил я. - Но сегодня произошли
интересные события - Священника Джоунза похитили.
- Кто? - с тревогой в голосе спросил Себастьян.
- Два человека, личности которых пока не установлены, но у нас есть
кое-какие догадки, что это за люди.
Я рассказал о Зигмунде и Линдстроме - о том, что Зигмунд все это время
играл роль покорного сына, надеясь получить то, в чем крайне нуждался, а
теперь, в случае необходимости, готов силой выбить информацию из отца.
- Может быть, правда, что Джоунз много лет назад где-то спрятал
состояние, - тихо сказал Поп. - А если те двое силой заставят его