"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу авторая ей, - если вы сделаете для меня одну вещь.
- Какую? - Покажите мне мешочек с теми рождественскими сувенирами, которые вы, в облике Санта-Клауса, собирались раздавать на улице вчера ночью. - Я... - Она закусила губу. - Не могу.... - Только не говорите, что вас ограбили и вместе с другими вещами унесли и мешочки с подарками, и костюм Санта-Клауса. - Нет, я... Неожиданно зазвенел дверной звонок. Айрис облегченно вздохнула: - Извините, лейтенант! Она почти бегом бросилась из гостиной, и я подумал, что при сложившихся обстоятельствах вид ее упругих, подпрыгивающих ягодиц послужит достаточной: компенсацией за перерыв в разговоре. Закурив, я стал ждать с тем спокойствием, которое обычно бывает следствием нервного перенапряжения, приводящего в конечном итоге к язве желудка - самому распространенному у копов заболеванию. Вернулась она в сопровождении шедшего за нею высокого тощего малого с продолговатым насмешливым лицом и начавшими редеть черными волосами. Судя по его одежде, я решил, что он собирается либо в банк, либо на похороны. Черный аккуратный костюм и того же цвета галстук, резко выделявшийся на фоне белоснежной рубашки, заставили меня чуть понервничать при мысли, что вдруг он откуда-нибудь извлечет складной гроб и примется укладывать меня в него для примерки. - Лейтенант, - улыбка Айрис Мейлон была ослепительной, но фальшивой, - вы, конечно, помните Ларри Вулфа? мысленно увенчав его голову парой рожек. - Да, конечно. Это же сатана. - Хэлло, лейтенант! - Его голос по-прежнему звучал язвительно, хотя он и не отпускал ядовитых шуточек, отметил я про себя. - Я подумал, не заскочить ли и не проверить, как чувствует себя Айрис... Вижу, я помешал... - Ты ничему не помешал, Ларри! - возразила Айрис неестественно бодрым голосом. - Мы просто беседовали.., не так ли, лейтенант? - И, не предоставив мне возможности оспорить ее утверждение, она затараторила: - Я как раз собиралась приготовить напитки, когда ты позвонил в дверь. Ты всегда выбираешь удачный момент для визита, Ларри! Что это у тебя? Уж не зеркальце ли для бритья, судя по коробке? - Не умолкая ни на секунду, Айрис прошла к бару и принялась колдовать с различными бутылками и хрустальными бокалами на длинных ножках. - Назови-ка свою любимую отраву, дружок? - Раз уж выпивка такая ранняя, то джин с тоником, наверное. - Вулф с озадаченным видом взглянул на приятельницу. - Ты уверена, что я не явился не вовремя? - Послушай, Ларри! - залилась она громким смехом. - Чего ты хочешь? Скомпрометировать лейтенанта или нечто в этом духе? - Она махнула бутылкой в моем направлении. - Ну а вам, лейтенант? Скотч со льдом и немножко содовой? Верно? - А почему бы и нет? - ответил я с безнадежным видом. Вулф, усевшись в кресло, неторопливо скрестил ноги. - Полагаю, мой вопрос покажется вам глупым, но все же мне хотелось бы узнать, как продвигается расследование, лейтенант? - Я уверена, что сейчас лейтенант хочет расслабиться, Ларри, - не дав |
|
|