"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу автора

я ей, - если вы сделаете для меня одну вещь.
- Какую?
- Покажите мне мешочек с теми рождественскими сувенирами, которые вы,
в облике Санта-Клауса, собирались раздавать на улице вчера ночью.
- Я... - Она закусила губу. - Не могу....
- Только не говорите, что вас ограбили и вместе с другими вещами
унесли и мешочки с подарками, и костюм Санта-Клауса.
- Нет, я...
Неожиданно зазвенел дверной звонок. Айрис облегченно вздохнула:
- Извините, лейтенант!
Она почти бегом бросилась из гостиной, и я подумал, что при
сложившихся обстоятельствах вид ее упругих, подпрыгивающих ягодиц послужит
достаточной: компенсацией за перерыв в разговоре. Закурив, я стал ждать с
тем спокойствием, которое обычно бывает следствием нервного перенапряжения,
приводящего в конечном итоге к язве желудка - самому распространенному у
копов заболеванию.
Вернулась она в сопровождении шедшего за нею высокого тощего малого с
продолговатым насмешливым лицом и начавшими редеть черными волосами. Судя
по его одежде, я решил, что он собирается либо в банк, либо на похороны.
Черный аккуратный костюм и того же цвета галстук, резко выделявшийся на
фоне белоснежной рубашки, заставили меня чуть понервничать при мысли, что
вдруг он откуда-нибудь извлечет складной гроб и примется укладывать меня в
него для примерки.
- Лейтенант, - улыбка Айрис Мейлон была ослепительной, но фальшивой, -
вы, конечно, помните Ларри Вулфа?
- Помню ли я его? - Я внимательно разглядывал типа несколько секунд,
мысленно увенчав его голову парой рожек. - Да, конечно. Это же сатана.
- Хэлло, лейтенант! - Его голос по-прежнему звучал язвительно, хотя он
и не отпускал ядовитых шуточек, отметил я про себя. - Я подумал, не
заскочить ли и не проверить, как чувствует себя Айрис... Вижу, я помешал...
- Ты ничему не помешал, Ларри! - возразила Айрис неестественно бодрым
голосом. - Мы просто беседовали.., не так ли, лейтенант? - И, не
предоставив мне возможности оспорить ее утверждение, она затараторила:
- Я как раз собиралась приготовить напитки, когда ты позвонил в дверь.
Ты всегда выбираешь удачный момент для визита, Ларри! Что это у тебя? Уж не
зеркальце ли для бритья, судя по коробке? - Не умолкая ни на секунду, Айрис
прошла к бару и принялась колдовать с различными бутылками и хрустальными
бокалами на длинных ножках. - Назови-ка свою любимую отраву, дружок?
- Раз уж выпивка такая ранняя, то джин с тоником, наверное. - Вулф с
озадаченным видом взглянул на приятельницу. - Ты уверена, что я не явился
не вовремя?
- Послушай, Ларри! - залилась она громким смехом. - Чего ты хочешь?
Скомпрометировать лейтенанта или нечто в этом духе? - Она махнула бутылкой
в моем направлении. - Ну а вам, лейтенант? Скотч со льдом и немножко
содовой? Верно?
- А почему бы и нет? - ответил я с безнадежным видом.
Вулф, усевшись в кресло, неторопливо скрестил ноги.
- Полагаю, мой вопрос покажется вам глупым, но все же мне хотелось бы
узнать, как продвигается расследование, лейтенант?
- Я уверена, что сейчас лейтенант хочет расслабиться, Ларри, - не дав