"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу авторасловечек, что потом долго еще будем соображать, в своем ли эти парни уме. А
пока что давай-ка сдвинем кровать в сторону, чтобы наш уважаемый знахарь мог приняться за работу. Стоило доктору Мэрфи приступить к обследованию тела, как раздался телефонный звонок. Я тотчас припомнил, что сообщил дежурному сержанту номер. Но теперь уже было поздно ругать себя за легкомыслие. Не успел я произнести в трубку "Уилер", как услышал знакомый оглушительный рев шерифа Лейверса. - Каковы успехи, лейтенант? - спросил он требовательно. - Кто жертва преступления? Сколько времени намереваетесь задерживать там криминалистическую бригаду? На меня наседает капитан Паркер. - Они здесь скоро закончат, - ответил я. - А я пока ничего не добился. Столкнулся черт знает с какой ситуацией. Главная проблема в данный момент - Санта-Клаус. - Что?! Что?! - Голос Лейверса уподобился громовым раскатам. - Санта-Клаус, - услужливо повторил я. - Он исчез. - Сейчас не время для шуток, лейтенант. В Пайн-Сити творится что-то невообразимое. У меня голова идет кругом, мне не до загадок. Так кто же убит? - Робин Гуд, - выговорил я как можно четче, посчитав, что сейчас самое подходящее время внушить окружному шерифу, что он не должен отвлекать занятого расследованием лейтенанта дурацкими вопросами. - Робин... - Внезапно громкий голос шерифа сменился каким-то полузадушенным стоном. Кто-то толкнул меня под локоть. Обернувшись, я увидел, разумеется, - Дайте-ка мне побеседовать с ним, - прошептал он. Я вручил ему трубку. Мэрфи несколько секунд терпеливо слушал трескучий голос на другом конце провода, затем авторитетно откашлялся. - Говорит шериф Ноттингема, - заговорил он с утрированным английским акцентом. - Счастлив подтвердить вашей светлости, что гроза Шервудского леса наконец-то получил то, чего давно заслуживал. Пожалуйста, информируйте принца Джона о... - Откройте-ка дверь, - велел Сэнджер своему ошеломленному помощнику. - Эта комедия теперь не скоро кончится! Глава 2 Эд Сэнджер и его помощник отбыли с веселыми улыбками и малоутешительными заверениями, что они не обнаружили ничего примечательного и очень сомневаются, что дальнейшие лабораторные тесты дадут дополнительную информацию. Прибыл "мясной фургон", по выражению доктора Мэрфи, и тело Дина Кэрролла - Робин Гуда - отправилось в морг. Уехал и док, определив предварительно время смерти от девяти до девяти тридцати вечера и причину смерти - пулю от крупнокалиберного пистолета, застрявшую в мозгу жертвы. Таким образом, заправлять делами остались одинокий рейнджер Уилер и его глуповатый приятель сержант Тонто Полник. Я вернулся в гостиную. Полник, естественно, не отступал от меня ни на шаг. Вид у него был такой, будто больше всего на свете ему хотелось бы сейчас находиться в составе резерва при офисе шерифа. Впрочем, он немного |
|
|