"Картер Браун. Зеленоглазые джунгли" - читать интересную книгу автораслезами, словно она заглянула внутрь себя, в ужас своих собственных
зеленых джунглей. - После того, что случилось, мне ничего не оставалось, как рассказать Джино всю историю, - сочувственно объяснил Нельсон. - Он очень чуткий человек, моя дорогая, очень чуткий! - Джино?.. - Ее губы искривились в иронической усмешке. Но Нельсон уже как будто забыл о ней, направившись к главе отдела по связям с общественностью. Ленора болезненно вздрогнула, когда он приблизился. - Это целиком ваша вина, глупая вы стерва, - шутливым тоном произнес он. - Еще вчера вечером я велел вам позаботиться об этом, пригласить Холмана, уладить все - он знаток в таких делах! Но вы почему-то предпочли отложить все до сегодняшнего утра... Почему? - Ужасно сожалею, мистер Нельсон! - Голос Леноры дрожал. - Было уже поздно, когда вы сказали мне, - после пяти, и я как-то автоматически решила, что такое ответственное поручение должно выполняться в рабочее время. - Вы сходите с ума, - беспристрастно поставил он медицинский диагноз. - Это случается со старыми девами. Ваши сексуальные фантазии переходят все границы, разрушают ваш здравый смысл. Знаете, вы ведь не становитесь моложе! - Сожалею, мистер Нельсон, - ответила она сдавленным голосом. - Ужасно сожалею! - Убитый вид Леноры выдавал, что душа ее истекает кровью. - Что я могу сделать? - Вы уже достаточно сделали. Теперь мне придется расхлебывать это! - Ленора назвала его без колебаний, и Нельсон, коротко кивнув, шагнул к телефону. Аудитория из трех человек выжидающе следила за тем, как он набирал номер, потом за скучающим выражением его лица, пока он ждал ответа. - Это Оскар Нельсон, - решительно сказал Нельсон несколько секунд спустя. - - Мне нужно поговорить с миссис Талант. И снова стал ждать, полностью расслабившись, словно человек, который пытается всего лишь дозвониться до ближайшего винного магазина, чтобы заказать свежую бутылочку скотча. - Моника? - Он успел слегка зевнуть в те считанные секунды, пока слушал ее. - У вас поганый рот. Закройте его и слушайте меня! - Глубокий бас Нельсона стал ледяным. - Полагаю, вы будете отрицать все, что я скажу. Поэтому изложу вам последовательность событий, а вы не смейте прерывать глупыми восклицаниями и возражениями, пока я говорю! Далее Нельсон поведал историю Каролы о стрельбе, сказал, что Моника появилась в доме вскоре после того, как охваченная паникой девушка прибежала из подвала, объяснил, что та притворилась, будто говорит только по-итальянски, боясь за свою жизнь. Затем он добавил, что ее муж очень далек от смертельной опасности: фактически он только легко ранен в мякоть, а доктору сообщили, что все произошло случайно, когда Дон чистил пистолет. - Если хоть одно слово об интермедии вашего мужа с Каролой в горах просочится в прессу, - непринужденно продолжил Нельсон, - обещаю, вы будете обвинены в покушении на убийство, а я буду считать своей личной задачей проследить, чтобы вас отдали под суд! -Нельсон несколько секунд вежливо послушал, что ему отвечала Моника, потом блаженно улыбнулся. - Моя |
|
|