"Картер Браун. Зеленоглазые джунгли" - читать интересную книгу автора

дорогая, у меня есть дюжина и даже больше людей, которым доставит
удовольствие засвидетельствовать под присягой, что они были там в это
время и своими глазами видели, как вы стреляли в мужа. Если на то пошло, у
меня найдется пара артистов, занятых в эпизодических ролях, которые с
удовольствием подтвердят, что имели довольно гнусную любовную связь с вами
в то время, как вы пытались убить своего мужа! Стоит им пообещать главные
роли в моем следующем фильме они, уверен, вызвались бы даже убить вас,
если я того пожелаю. - Улыбка Нельсона стала шире, когда он снова слушал
Монику. Затем вновь заговорил:
- Рад, что вы так благоразумны, моя дорогая. Доктор доставит вам Дона
на санитарной машине сегодня вечером. Я прослежу, чтобы ему был обеспечен
квалифицированный уход с того момента, как он прибудет домой. Как только
Дон очутится в руках своей прекрасной женушки, мы покончим с этой
историей. Получше смойте следы своего расстройства, прежде чем приедут
репортеры, чтобы вы могли им показаться не только прекрасной, но и
неунывающей. От души желаю, чтобы вы выпутались из всего этого, моя
дорогая!
Нельсон повесил трубку, затем посмотрел на Ленору.
- Пока оставайтесь здесь. Потом поедете в санитарной машине с
Талантом и доктором. Как только убедитесь, что все в порядке - за Доном
ухаживает хорошенькая сестра с термометром и все такое прочее, - сообщите
об этом в газеты.
- Да, мистер Нельсон, - тупо ответила Ленора.
- И улыбка! Ради Бога, умоляю вас, больше энтузиазма!
- Да, сэр! - Ее широкий рот боязливо искривился в жалкой имитации
приветливой улыбки. - Я сделаю так, что эта история получит самую
благожелательную прессу, какую только возможно представить.
- Вот так-то лучше!
В этот момент на крыльце послышались быстрые шаги, и толстый сгусток
нервной энергии ворвался в комнату.
- Все в порядке, Джино! - легко встретил его Нельсон. - Ситуация под
контролем.
- Что? - Джино Амальди внезапно остановился в шести футах от двери.
Это был невысокий толстый человек с абсолютно лысой головой, которая
казалась выбритой. А пока его дыхание восстанавливалось, он внимательно
изучал заплывшими сальными глазами лицо Нельсона, словно оценивая, какова
доля правды в успокаивающем заявлении: "ситуация под контролем".
Нельсон покорно пожал плечами и выдал ему полную и подробную
информацию - пулевое ранение Таланта незначительное и произошло в
результате несчастного случая, Моника Хейс будет держать язык за зубами и
сыграет свою роль как надо. Сплошные розы.
- Ах вот как? - Жирный маленький человек согласно кивнул, когда
Нельсон закончил. - Хорошо. Ни суеты, ни скандала, и у нас по-прежнему
впереди наша великая картина.
- У нас все впереди, мой друг, - - мягко заметил Нельсон, - я думаю,
что вы должны отвезти Каролу в больницу. Она расстроена неприятностями,
которые выпали на ее долю.
Амальди снова кивнул, потом, подпрыгивая, словно в высокие каблуки
его башмаков были вставлены пружины, прошел к креслу. Это должно было бы
показаться забавным, как напоминание об ушедшей эпохе балаганных