"Картер Браун. Зеленоглазые джунгли" - читать интересную книгу авторацелое. Без него я ничто!
Я с недоверием наблюдал, как она наклонилась, обняла Амальди за плечи, помогла ему подняться на ноги, словно нежно любящая мать - сына. Карола, не переставая, что-то тихо говорила ему, мелодичная итальянская речь звучала сладко и интимно. Он позволил ей помочь ему пройтись по комнате, потом они вместе медленно двинулись к двери, как воссоединившиеся счастливые любовники, удаляющиеся на фоне заходящего солнца в последних кадрах фильма. - Вы выглядите смущенным, Рик, - сладко проговорила Ленора. Белые зубы сверкнули, возвещая мне о неожиданном возвращении ее былой уверенности. - Никогда бы не подумал, что ей теперь нужен этот лысый папаша и его мускулы! - зло бросил я. - Тебе предстоит еще многое узнать о женщинах, малыш! - Она иронично рассмеялась. - Учусь все время, - признался я, - если не всегда получаю удовольствие, то, во всяком случае, извлекаю массу пользы. Сегодняшний день, судя по всему, был очень полезным. - Что вы собираетесь теперь делать, Холман? - вежливо поинтересовался Нельсон. - Пойду прямо домой и отмою руки, - ответил я. -Если даже передумаю, счета за оказанные услуги все равно не будет, потому что услуги оказаны не были. - Думаю, нам нужно поговорить, - сказал он тихо. -Ленора, мне кажется, тебе лучше выйти на дорогу и посмотреть, не едет ли санитарная - Но она, наверно, появится здесь не раньше чем через полчаса, - возразила глава отдела по связям с общественностью. - Что ж, у тебя будет достаточно времени, чтобы встретить ее, моя дорогая. Ленора поколебалась еще мгновение, но, увидев выражение его лица, не стала больше спорить. Входная дверь захлопнулась за ней с ненужной силой, каблучки быстро застучали по крыльцу. - Почему вы не садитесь, мистер Холман? - Нельсон указал на кресло, в котором еще недавно сидела Карола Руссо. - Не хочется. Он печально улыбнулся, словно я был заблудшей овечкой. - Я неприятен вам, мистер Холман? - А кому вы приятны? - Но я преуспевающий человек. - Мощный бас звучал с подкупающей простотой. - Вы тоже преуспели в своем роде. Однако, чтобы продолжать преуспевать, я вынужден иногда поступать как настоящий сукин сын. И сожалею об этом. А вы, Холман? Натянуто ухмыльнувшись, я подошел к креслу и сел. - Слушаю вас, мистер Нельсон. Он не торопясь раскурил сигарету, потом внимательно, как бы изучая, посмотрел на меня и наконец, улыбаясь, сказал: - Рик, вы не возражаете, если я буду называть вас просто Риком? - Это все войдет в счет. - Мне удалось поговорить с Талантом, пока доктор выходил на несколько |
|
|