"Картер Браун. Прирожденная неудачница" - читать интересную книгу автораделами и дайте мне, пожалуйста, знать, когда можно будет забрать тело.
Я оставил ее в одиночестве в излишне нарядной гостиной. Что еще можно было поделать, черт побери?! Вернулся к бассейну, к жалкому юному телу рядом с ним. Утреннее солнце не согрело его. Док Мэрфи и Эд Сэнджер прибыли вместе через пятнадцать минут. Мэрфи раскрыл свой маленький черный саквояж и принялся за работу, а Эд смотрел на меня остекленевшими глазами. - Знаю, у нас общество вседозволенности, каждый делает что хочет, включая старушек, - начал он потрясенным тоном. - Но выражения, которыми она нас приветствовала, открыв дверь! Никогда бы не поверил, если бы сам не слышал. Значение нескольких слов так и не понял. - Она мать убитой, очень расстроена, - объяснил я. - Мать? - удивленно протянул он. - Не может быть! - Пожалуй, вам здесь нечего делать, Эд, - сказал я. - Ее, очевидно, убили в другом месте, а сюда тело просто подбросили. Но позднее мне понадобятся ее фотоснимки для опознания. - Ох уж эти портреты из морга! - возмутился он. - Знаете, лейтенант, иногда я кажусь сам себе каким-то вампиром. - Держу пари, вы каждый раз делаете лишний экземпляр портрета из морга для собственной коллекции, - проворчал Мэрфи, поднимаясь на ноги. - Я теперь почти никогда не болею, - холодно заметил Сэнджер. - Стоит мне почувствовать себя неважно, тут же вспоминаю, что могу попасть в лапы доктора Мэрфи, и моментально выздоравливаю. - Смерть от удушения, - объявил Мэрфи. - Даже такой тупой кои, как вы, Уилер, мог бы догадаться. Она мертва уже шесть часов, - он взглянул на полчаса. - Что еще? - спросил я. - Вскрытие покажет. Да! Она была наркоманкой. Масса следов от инъекций на внутренних сторонах бедер. - Когда закончите со вскрытием, снимите с нее медную удавку и приведите в порядок черты лица, чтобы Эд мог сделать снимки, - велел я нейтральным тоном. - Вы что, некрофил? - окрысился Мэрфи. - Нет, симпатичный лейтенантик, успешно справляющийся с игрушечными преступлениями, которые здесь случаются. Но убийца девушки из гораздо более высокой лиги, чем я могу вообразить, поэтому не стоит беспокоить ее мамашу, пока она будет заниматься этим делом и не найдет убийцу своей дочери. Эд с видимым усилием захлопнул отвалившуюся челюсть. - Прямо так и сказала? - И была права, - хмыкнул Мэрфи. - За исключением того, что вы способны справляться с игрушечными преступлениями, которые здесь бывают. У моей жены пару недель назад украли поддельное жемчужное ожерелье. До сих пор не нашли! - Верните ожерелье, Эд, - наказал я. - Жемчуга не в вашем стиле. Но Сэнджер был настолько погружен в свои мысли, что не заметил моей ремарки. - Прямо так и сказала?! - восхищался он вслух. - Вот это мамаша! - Да, хороша, - буркнул Мэрфи. - Труповозка вот-вот подъедет. Хотите, |
|
|