"Картер Браун. Любовница" - читать интересную книгу автора Костюм состоял из коротенькой кофточки почти без рукавов и мешковатых
шаровар, плотно схваченных на лодыжках. Ниже лодыжек звенели два золотых браслета. У этого костюма было еще два замечательных достоинства: он был совершенно черным и абсолютно прозрачным. Габриель подошла и села мне на колени, обнимая за плечи. - Мне нравится Пайн-Сити, - сказала она и, наклонившись, поцеловала меня. Впечатление было такое, словно к моему стулу подвели провода и пустили ток высокого напряжения. Телефонный звонок резанул по нервам. Габриель с неохотой выпрямилась на моих коленях. - Кто бы это ни был, - пробормотала она, - велите им перезвонить на следующей неделе. Я мягко спустил ее с колен, подошел к телефону и сказал в трубку: - Чертовски поздний звонок! - Лейтенант Уилер? - отчетливо произнес женский голос. - Это Нина Бут. Я думала, вы хотите знать... Послышался приглушенный вскрик, потом слабый щелчок - это трубку положили на место. - Чего она хотела? - лениво спросила Габриель из кресла. - Помириться со мной? Я положил трубку. - Она собиралась сказать мне что-то, но вместо этого слабо вскрикнула... - Очень хорошо! - Надо пойти посмотреть, - сказал я. Глаза Габриель расширились. - Я вернусь. Вы же помните, что прежде всего я коп. Взяв шляпу, я направился к двери. - Минуточку, лейтенант, - сказала она холодно. - Возможно, когда вы вернетесь, меня здесь не будет. - Значит, не судьба, - заметил я, - она всегда то улыбается, то хмурится. С большой неохотой я наблюдал, как она медленно стягивает с себя кофточку, а другой рукой опускает свои шаровары, нетерпеливо глядя на меня. - Ну? - сказала она. Голова у меня закружилась. - Нет, я просто сумасшедший! - с трудом проговорил я и направился к двери. Потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до дома Нины. Я поднялся на ее этаж, дважды нажал на звонок, дернул дверную ручку и обнаружил, что дверь не заперта": Ощупал стену, нашел выключатель и зажег свет. Гостиная была в том же состоянии, как и раньше. Нина лежала на полу лицом вниз. На ковре было яркое влажное пятно, из затылка торчал ледоруб. Я зажег сигарету и заставил себя осмотреться. На стойке бара было два мокрых пятна, вероятно, там стояли два стакана, но они исчезли. Их вытерли, догадался я, так же как и телефон. Кто бы ни убил ее, голова его была достаточно трезвой, чтобы убрать все доказательства своего пребывания здесь, зная, что я приеду после звонка в любую минуту. |
|
|