"Картер Браун. Обнаженная и мертвая" - читать интересную книгу автора- остановил я ее. Она резко повернулась ко мне:
- Что вы хотите сказать? - Помните сцену, недавно произошедшую в вашей спальне, когда ваш дружок изображал оскорбленного самца и хотел узнать, что я там делаю? - спросил я ледяным голосом. - Я объявил вам, что убита Нина Росс, а вы ответили, что это недоразумение, потому что Нина Росс - это вы. Тогда был именно тот момент, когда вы должны были спросить, что заставило меня думать, будто убитая - Нина Росс. И когда я попросил вас сопровождать меня в морг, чтобы установить личность жертвы, это тоже был подходящий момент. В морге вы упустили последнюю возможность. Мгновение Нина смотрела на меня, закусив нижнюю губу. Лоб ее был влажен. - Вы хотите меня запутать, лейтенант? Что вы имеете в виду под этими "возможностями"? - Хочу сказать, что только несколько секунд тому назад вы поняли, что должны задать такой вопрос, кошечка, - сухо пояснил я. - Было бы вполне естественно и логично, если бы вы спросили об этом прежде всего, но вы так не сделали. А это значит, что вам было неинтересно. Хотите я объясню почему? - Давайте, - хрипло разрешила она. - Вы уже были в курсе дела, курочка, вот почему вам было неинтересно. - А вот что получается, когда полицейский старается умничать, - огрызнулась Нина, стиснув зубы. - Не приходило в голову, что такая работа вам не по плечу? Когда вместо мозгов компот, трудно что-нибудь понять. - Она с решительным видом вышла из машины, яростно хлопнула дверцей и - До свидания, лейтенант! Когда в следующий раз пожелаете побеседовать со мной, я устрою так, чтобы вы говорили с моим адвокатом, что помешает вам меня оскорблять. - В следующий раз, когда у нас будет свидание, красотка, постарайтесь говорить правду, - заметил я ласковым голосом, - это вам поможет. Я посмотрел, как она поднималась по дорожке мелкими нетерпеливыми шажками. Ее круглый задик обольстительно вырисовывался под тонким шелком. Если уж иметь дело с лгуньей, то пусть хоть она будет хорошенькой. Замок, который вырисовывался за пальмовой рощей в Парадайз-Бич, резко контрастировал с ультрасовременным домом Нины Росс на горе Пайн-Блафс. Было три часа дня, когда я вышел из машины. Ворчание в моем желудке напомнило, что мне так и не пришлось сегодня позавтракать. Вокруг фасада замка тянулась большая веранда, половицы которой воинственно скрипели, пока я шел по ним к входной двери. Она оказалась приоткрытой. А рядом с ней, прислонившись к притолоке, стоял мужчина. - Господин Эрист? - спросил я. - Я, - ответил он приятным густым голосом. - Джеймс Эрист. На вид ему было около сорока пяти лет. Высокого роста, на голове прекрасный ореол серебряных волос. Лицо его с глубокими морщинами имело цвет полированного красного дерева, что подчеркивало блеск серых глаз, в которых, как в груде еще теплого пепла, порой вспыхивала искра. - Лейтенант Уилер, - представился я. - У вас есть племянница Диана? - Чтобы избавить вас от неприятных объяснений, должен сказать, что я уже в курсе несчастья, случившегося с Дианой. |
|
|