"Картер Браун. Убийство экспромтом" - читать интересную книгу автора - Нет. Я хочу, чтобы вы пошли в полицейское управление и дали
показания о том, что вы наняли Марко, чтобы дискредитировать Вильямса в его собственной фирме, и заплатили десять тысяч, когда работа была сделана. И не забудьте взять фотокопии счета и расписки об уплате денег. - Я не стану делать это! - Он стукнул кулаком по столу, и его шестиугольная пепельница возмущенно подпрыгнула. - Если вы не сделаете это до пяти часов вечера, я позову репортеров и расскажу им всю историю, - сказал я спокойным голосом. - Я вам обещаю, мистер Креспин. - Мерзавец! - выдохнул он в сердцах. Направляясь к своей машине, я вдохнул полной грудью - свежий воздух казался особенно приятным после затхлости конторы. Воздать должное мерзавцу - одна из немногих радостей полицейского. Я поехал в город, думая, что день обещает быть удачным, и, если Хелен Уолш примет приглашение на сегодняшний вечер, это послужит лучшим тому доказательством. Десять минут спустя я звонил в дверь квартиры Элеоноры Долан. Она отозвалась не сразу, и, когда наконец дверь открылась, выражение лица хозяйки было не слишком приветливым. - Опять вы, - мрачно заключила она. - Да, это я. - Я широко улыбнулся ей. - Вы не хотите пригласить меня в дом? Мы могли бы поболтать об убийстве за чашечкой кофе или заняться чем-нибудь еще. - Чем еще? - Она подозрительно посмотрела на меня. - О, только кофе! - Я сейчас занята. Я сокрушенно покачал головой: подозрительность. - Я не одна, лейтенант. - Тогда представьте меня, - предложил я. - Очень полезное знакомство, поскольку любой ваш друг автоматически входит в число подозреваемых в убийстве. - Вы невыносимы! - воскликнула она, впуская меня. - Пуля в лоб - и та вряд ли вас остановит! Свитер лимонного цвета с высоким воротом подчеркивал полноту ее восхитительной груди и выделял маленькие пуговки сосков, брюки плотно обтягивали ягодицы: одна эта маленькая упругая попка с непередаваемым изяществом движений могла вызвать мое восхищение. Парень, сидевший в кресле, встал, как только мы вошли в комнату. Он был на дюйм выше меня, двигался он как атлет и прямо-таки излучал неподдельную мужественность. - Это лейтенант Уилер, - сказала Элеонора Долан. - Лейтенант, это мой друг. Джефф Фаллан. - Очень приятно, лейтенант. - У Фаллана был глубокий бас в дополнение к рукопожатию, способному сломать кости. - Извините, что побеспокоил вас, - сказал я ему. - Но Элеонора настояла, чтобы я зашел выпить кофе. - Или он лгун, или у него странное чувство юмора! - Девушка беспомощно пожала плечами. - Во всяком случае, единственный способ отвязаться от него - приготовить ему кофе. Фаллан улыбнулся, показав красивые белые зубы. - Все равно я собирался уходить. - Он бросил взгляд на свои изящные |
|
|