"Картер Браун. Убийство экспромтом" - читать интересную книгу автора

платиновые часы. - Через десять минут у меня встреча в городе. Не провожай
меня, Элеонора. - Опять сверкнули его красивые зубы. - Иди готовь кофе, я
зайду вечером, хорошо?
- Хорошо, Джефф, - просто сказала она.
- Отлично! Приятно было познакомиться с вами, лейтенант. - Он
подождал, пока девушка не скрылась в кухне, и перешел на доверительный
шепот:
- Я в курсе, что произошло прошлой ночью. Это ужасно! Элеонора
держится молодцом; но она все еще в полной растерянности. Наверное, я не
должен спрашивать, но все же, как продвигается дело? Я имею в виду поимку
убийцы?
- О, все отлично! - небрежно сказал я. - Я вычислил его уже в тот
момент, когда увидел тело жертвы на унитазе. Но я никогда не тороплюсь с
арестом, иначе все вообразят, что полиция не отрабатывает свой хлеб.
- Я понимаю, это был глупый вопрос. - Лицо Фаллана застыло.
- Позвольте и мне спросить вас? - сказал я. - Вы знали Голди Бейкер?
- Девушку, которую убили? - Он поспешно замотал головой. - Нет, я
даже не слышал о ней, пока Элеонора не рассказала мне, как вы нашли здесь
ее труп.
- Тогда все.
- До свидания, лейтенант.
Я подождал, пока входная дверь закроется за его спиной, а потом пошел
на кухню. Элеонора Долан перехватила мой пристальный взгляд и зябко
поежилась.
- В чем дело? Вы никогда не видели, как готовят кофе?
- Вы делаете по-особому, - сказал я, позволив своему взгляду
задержаться на ее спине. Она поморщилась:
- Откровенно говоря, я невысокого мнения о вашем чувстве юмора.
Я взял у нее кофе и ложкой насыпал в него сахар.
- У окружного шерифа тоже нет чувства юмора. Когда я излагал ему нашу
версию о суперграбителе, поднимающемся по отвесной стене на высоту
пятьдесят футов, чтобы затащить тело Голди Бейкер в вашу ванную, это не
показалось ему смешным. Он хотел знать, почему я не обвинил вас в убийстве
сразу же.
- И что вы ответили на это?
- Я сказал ему, что это было бы трудно, поскольку я не нашел орудия
убийства, а он заявил, что у вас имелась уйма времени, чтобы избавиться от
него до моего прихода.
В ее темных глазах мелькнула тревога, когда она медленно подняла
взгляд и посмотрела мне в лицо.
- Я сказала вам правду прошлой ночью, лейтенант. Клянусь!
- Я хотел бы верить этому, Элеонора, - с чувством проговорил я.
- Значит, вы мне не верите?
- А вы бы поверили?
- Скорее всего, нет. - Чашка и блюдце зазвенели в это время в ее
руке. - Это звучит как фантастика. Я сплю в спальне, обе двери в квартиру
были заперты на замки и цепочки, потом кто-то звонит в полицию и, назвав
мое имя и адрес, говорит, что произошло убийство! Вы приезжаете, и я все
отрицаю. И при этом, - она непроизвольно вздрогнула, - все время, пока я
спала, тело Голди Бейкер ждало в ванной!