"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автора

- Вы пробыли в Пайн-Сити шесть месяцев. Вы работаете стенографисткой
в городском управлении, но не у шерифа, разумеется! Вы никого здесь не
знаете и страдаете от одиночества. Ваша работа не доставляет вам
удовлетворения. Вы всегда мечтали о блестящей карьере, стать актрисой или
манекенщицей, что-то в этом роде. Вас не интересует ни внешность мужчины,
ни его материальное положение, только его душа. - Ваш идеал - умный,
добрый и воспитанный джентльмен.
Аннабел с минуту растерянно взирала на меня, потом обратилась к
Лейверсу:
- Он помешался, шериф?
- Я всегда был такого мнения, - не задумываясь ответил тот. - Мне
кажется, это главным образом связано с лунными фазами.
- В таком случае я не обязана выполнять его сумасшедший план?
- Все зависит только от вас, дорогая, - беспечно ответил Лейверс. -
На мой взгляд, данное предложение весьма необычно.
- От лейтенанта Уилера иного и ждать не приходится! - холодно
ответила она. - Благодарю вас, шериф!
- Конечно, вы не обязаны это делать, - согласился я. - Все же имеются
шансы, что эта несчастная дурочка Пэтти Келлер действительно покончила с
собой и ее никто не убивал. В конце концов, не будет особой разницы, если
мы это установим наверняка, разве только то, что, возможно, такая же
судьба ожидает какую-то другую глупую девочку, оказавшуюся в полном
одиночестве в большом городе, только потому, что мы не довели дело до...
- Шериф, - Аннабел прикусила нижнюю губу, - ответьте честно, вы
считаете, это сможет помочь, если я поступлю, как он хочет?
- Вы очень смелая девушка, - пробормотал Лейверс, - если просите
человека, руководящего полицейским офисом, быть честным. Раз так, то я
отвечу: да, имеются кое-какие шансы, что это могло бы помочь, но это вовсе
не означает, что вы должны это сделать, если вам не хочется.
- О'кей, - решительно заявила Аннабел, - тогда я сделаю.
- Вот что меня восхищает в южанах! - воскликнул я совершенно
искренне. - Они люди храбрые и независимые.


Глава 4


Наглая одобрительная ухмылка на физиономии Луи, когда он
приветствовал Шерри Рэнд, исчезла как по волшебству, когда он заметил меня
за ее спиной.
- Вы вернулись, лейтенант? - прохрипел он.
- Исключительно ради удовольствия, приятель, - Дружелюбно ответил я.
- Может, вы сумеете найти для нас места возле эстрады?
- Конечно, конечно. - Он выразительно закивал. - Все, что пожелаете,
лейтенант!
Он усадил нас на превосходные места у приподнятого помоста, принял
заказ на коктейли, после чего исчез. Я снова посмотрел на Шерри Рэнд и с
удовольствием подумал об ожидающих нас нескольких приятных часах. Конечно,
многое зависело от того, как скоро я сумею увезти ее из клуба
"Экстраваганца" к себе домой...