"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автора

- Все отлично, - одобрила она, - отсюда нам все будет прекрасно видно.
- У меня уже есть объект для созерцания, - произнес я совершенно
искренне.
Она была все той же знойной брюнеткой с небрежной прической, которую
я встретил в "Клубе счастья Аркрайта", но, возможно, теперь я разглядел в
ней что-то большее. Загар ей был удивительно к лицу, запах ее духов был,
несомненно, первобытным, объединяя тропический закат, опавшие листья
гибискуса и языческие любовные песнопения.
Невысокий официант принес коктейли в то время, когда оркестр из пяти
человек играл Гершвина так, как будто музыкантам было безразлично, слушают
ли их. Мы заказали ужин, еда была никуда не годной, но кто ходит есть в
бурлеск-шоу? На эстраде появился странный тип, на мой взгляд напоминавший
зомби, но, к счастью, его акробатический номер продолжался не более пяти
минут и закончился вполне благополучно. Его сменили стриптизерки.
Шерри Рэнд, казалось, позабыла обо всем, наблюдая за тем, как
работает платиновая блондинка, выполняя бесчисленные прыжки и повороты.
Она все еще была заинтересована, когда ту сменила сначала излишне полная
рыжеволосая красотка, а затем похожая на доску брюнетка, программы которых
практически мало отличались одна от другой. Их сменил комик с шуточками
типа "Кто была та леди, с которой я видел вас вчера?", адресованными
неизвестно кому.
Я заказал новые напитки, официант принес их как раз вовремя, за
секунду до того, как весь зад неожиданно погрузился в темноту. А через
пять секунд единственный прожектор выхватил из темноты Разящую наповал
Долорес, стоящую на том самом месте, где пятью секундами раньше находился
бездарный комик. И это была потрясающая метаморфоза!
Она стояла совершенно неподвижно, в грациозной позе, подняв руки над
головой. Длинное и широкое черное одеяние покрывало ее полностью от шеи до
щиколоток. Когда возмущенный ропот мужской половины посетителей перерос в
оглушительный рев, огни в зале загорелись поярче и одеяние Долорес
внезапно сделалось совершенно прозрачным, демонстрируя потрясающее тело,
прикрытое тем же усыпанным фальшивыми бриллиантами минимумом, что и на
рекламе у входа.
Полагаю, что само представление ничем особенным не отличалось от всех
других, но чувственные телодвижения преобразовались в чисто эротические,
когда их демонстрировали сквозь прозрачный черный нейлон. Через какое-то
время она все же сбросила накидку, темп музыки ускорился, теперь это была
смесь хулы с египетским танцем живота, и никто бы не поверил, что так
много можно выразить в танце.
Собравшиеся продолжали неистово аплодировать, когда она на мгновение
замерла, лицо ее оставалось совершенно бесстрастным, потом она неторопливо
двинулась к нашему столику. Остановилась она, только когда ее бедра почти
коснулись края стола, а лицо расплылось в улыбке.
- Хэлло, студенты! - бросила она достаточно громко, чтобы большинство
собравшихся восторженно вскрикнули. И тут до меня дошло, что, попросив Луи
устроить нас за столиком возле сцены, я совершил непоправимую ошибку.
Долорес слегка раздвинула ноги и сплела пальцы рук на затылке. В то
время как оркестр заиграл болеро, она медленно наклонилась вперед, так что
в конце концов верхняя половина ее туловища оказалась в каком-то футе от
нашего стола. На мгновение ее темные глаза озорно сверкнули на меня, затем