"Картер Браун. Светловолосая рабыня" - читать интересную книгу автора

тебе хочу сказать. Мне не симпатичен твой приятель, мистер Рокфеллер.
Может, он и не шпик, но уж стукач - наверняка! Ты, возможно, не знаешь
этого, Джеки, деточка. Но нас-то с друзьями не проведешь! Мы таких нутром
чуем!
- Чарли Лошадь! - укоризненно прощебетал Бурундук. - Ну почему ты так
говоришь? Не вижу ничего плохого в том, что этот мистер Рокфеллер
спрашивает, где найти Росса. Не забывай: Кармен и в самом деле была
отличной девчонкой, и очень плохо, что с ней приключилась беда! Он всего
лишь хочет, чтобы Росс ее навестил, раз доктор говорит, что ей это пойдет
на пользу! И только поэтому ты считаешь его стукачом?
- Если бы Рик был стукачом, я бы никогда не привела его сюда, -
сказала Джеки дрожащим от сдерживаемой ярости голосом. - И убери свои
чертовы пальцы оттуда, куда ты их сунул, Чарли Лошадь, пока я не откусила
их до самых костяшек!
Человечек отдернул руку, словно дотронулся до чего-то раскаленного, и
сдержанно хмыкнул:
- Вот это больше похоже на прежнюю Джеки! Помните тот вечер, когда мы
все собрались в баре у Ренцо, а Мооз-Вик стал к ней приставать? Она
схватила первую подвернувшуюся под руку бутылку и шарахнула его по башке!
- Он восторженно закудахтал. - Ему наложили шесть швов, и с тех пор,
стоило кому-то поднять над столом бутылку хотя бы в десяти футах от него,
у Вика тотчас начиналась жуткая головная боль. Он мне сам признался!
Бурундук издал низкий горловой жужжащий звук, и Чарли Лошадь
протестующе поднял руку:
- О'кей! О'кей! Если эта цыпочка говорит, что мистер Рокфеллер -
парень что надо, значит, так оно и есть.
- И значит, мы ему скажем, где искать Росса! - настаивал Бурундук.
Толстые стекла очков Чарли зловеще сверкнули, когда их обладатель
резко повернулся. Несколько секунд он пристально разглядывал меня.
- За деньги, - сказал он наконец, вполне откровенно выразив свое
условие-- Мистер Рокфеллер, как видно, богат. За сотню баксов мы проводим
его до самой двери Росса Митфорда. Идет, мистер Рокфеллер?
- Идет, - согласился я.
- Нет! - раздалось решительно и гулко, словно удар колокола.
- Что значит - нет? - Бурундук сердито уставился на безжизненную
физиономию ходячего трупа, сидевшего рядом с ним.
- У меня такое чувство относительно этого человека, - сказал Луи,
описав головой дугу не меньше десяти дюймов в моем направлении, - такое
чувство, что с ним не все в порядке. Что-то здесь нечисто! Может, девушка
и сама не знает?
- У тебя такое чувство! - Бурундук побелел от ярости. - И что теперь?
Прикажешь бросить на ветер сотню долларов из-за твоих чертовых чувств?
- Ты ведь не знаешь, что сейчас с Россом, - сказал Луи. - Он не
желает видеть посторонних. Он не хочет видеть даже старых друзей.
- Мы пойдем вместе с ним, - фыркнул Чарли Лошадь. - Давайте
уговоримся с мистером Рокфеллером, что это будет только часть сделки. Он
дает нам сейчас сотню долларов, и мы отводим его к Россу. А если Росс не
захочет его видеть, тем хуже для мистера Рокфеллера!
- Вы мне очень напоминаете полоумных рыбаков, - сказал я. - Пока вы
торгуетесь, как продать улов, рыба лежит на солнышке и вот-вот протухнет.