"Картер Браун. Светловолосая рабыня" - читать интересную книгу автора

- А разве вам недостает такой уверенности? - удивилась она.
- Во всяком случае, у меня не так-то много доказательств собственной
значительности, - честно признался я.
- Интересно, сколько их у вас? - поинтересовалась она.
Я бросил взгляд на широкую кушетку, где она растянулась, устроив
бока, и в глубокой ложбине между двумя вздымающимися вершинами. Любопытно,
возникла ленивая мысль, покрываются ли зимой эти пики снегом?
- Так сколько же все-таки, Рик? - настойчиво переспросила она.
- Вообще-то всего одно, - честно признался я, кивнув на кушетку, -
вот на этом самом месте.
- А не великовата ли она для холостяка? - Она лукаво улыбнулась. -
Хотя, пожалуй, нет. Ведь здесь, вероятно, очень удобно, когда устраиваешь
этакую небольшую оргию с шестью девицами сразу, правда?
- Эге! - Я с восхищением уставился на нее. - Вот что называется
мыслить по-крупному!
- Это стало у меня привычкой, - сказала она будничным тоном. - Всякий
раз, когда я смотрю на свой фасад, я понимаю, что ничего другого мне и не
остается!
- В далеком детстве я искренне считал альпинизм величайшим спортом в
мире, - сказал я. - С тех пор не произошло ничего, что заставило бы меня
изменить свои взгляды.
Она извлекла бокал из неподражаемого укрытия, спустила ноги на пол и
уселась на кушетке так, словно спина у нее не гнулась.
- Мне очень хотелось бы забыть о начале сегодняшней ночи, Рик, но я
никак не могу!
- Тебе хочется поговорить на эту тему?
- Я чувствую себя виноватой, что мы не сообщили полиции об убийстве
Росса. - Она испустила печальный вздох. - Но ведь если бы мы это сделали,
то возникло бы еще большее ощущение вины перед бедняжкой Кармен!
- Не трать понапрасну время и не изводи себя по поводу вины, - сказал
я ей. - Митфорд был уже мертв, когда мы нашли его, и никто не в силах
ничего изменить. Кто-нибудь другой найдет тело и известит копов. Самое
нелепое будет то, что наверняка им окажется кто-нибудь, кто не имел с
Россом Митфордом никаких отношений при его жизни. Поэтому после часового
допроса полицейские непременно отпустят этого человека. А поскольку мы
довольно тесно теперь связаны с Митфордом, то, если нам здорово повезет,
полиция доберется до нас не позже завтрашнего дня!
- Ты прав, - кивнула она. - Но ведь идея поехать на Венеция-Бич была
моей, и это я настояла, чтобы мы отправились туда вместе. Я просто с ума
схожу от этой мысли!
- А мне интересно другое: раздобыл ли бармен лошадь для того
пьянчужки? - сказал я.
- Ты - жестокий, бесчувственный, бессердечный тип, а я... - Она
разразилась приступом истерического смеха, и потребовалось добрых десять
минут, чтобы Джеки успокоилась и снова заговорила:
- Если он уже отправился на поиски универмага "Кланси", - того,
который построили за один день, помнишь? - то подумает... - Она снова
подавилась смехом. - Он подумает.., что они.., они разобрали здание за
ночь по кирпичику!
Она беспомощно мотала головой, и все ее тело сотрясалось от